“请君屈十指”的意思及全诗出处和翻译赏析
“请君屈十指”全诗
回头问妻子,应怪春游频。
诚知春游频,其奈老大身。
朱颜去复去,白发新更新。
请君屈十指,为我数交亲。
大限年百岁,几人及七旬。
我今六十五,走若下坂轮。
假使得七十,只有五度春。
逢春不游乐,但恐是痴人。
分类: 春游
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《春游》白居易 翻译、赏析和诗意
《春游》是白居易在唐朝创作的一首诗词。诗意表达了年老时对春游的思念和遗憾。下面给出诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
上马临出门,出门复巡逡。
回头问妻子,应怪春游频。
诚知春游频,怕老大身。
朱颜渐失去,白发却愈增。
请君屈指算,为我数交亲。
大限到百岁,几人达七旬。
如今我六十五,步履似下坂轮。
假如能活到七十,只剩五个春天。
遇到春天不出游乐,但恐怕是痴顽之人。
诗意:
这首诗词以老年人对春游的向往和遗憾为主题,表达了作者对年老时机会有限的感叹和无奈。诗人观察到自己行动不便和面容的变化,意识到年纪渐长,春游的机会也越来越少。他向妻子请教上马旅行的事情,表示春游频繁,责备自己。诗人透过问询妻子和反思自身的年老,传达了对时光的感叹和对春天游乐的向往。
赏析:
《春游》这首诗词运用简洁的语言和明快的节奏,表达了对年老时春游机会的遗憾和思念。诗人用对话的方式展示了他对妻子的询问和自省的心理活动,使诗词更加生动和真实。诗人通过自身的感叹,抒发了对春游的向往和对逝去时光的思考,让读者对年老时时光的流逝和珍惜产生共鸣。这首诗词不仅体现了诗人的感叹和向往,同时也反映了一种对幸福生活和享受春天的态度,令人深思。
“请君屈十指”全诗拼音读音对照参考
chūn yóu
春游
shàng mǎ lín chū mén, chū mén fù qūn xún.
上马临出门,出门复逡巡。
huí tóu wèn qī zǐ, yīng guài chūn yóu pín.
回头问妻子,应怪春游频。
chéng zhī chūn yóu pín, qí nài lǎo dà shēn.
诚知春游频,其奈老大身。
zhū yán qù fù qù, bái fà xīn gēng xīn.
朱颜去复去,白发新更新。
qǐng jūn qū shí zhǐ, wèi wǒ shù jiāo qīn.
请君屈十指,为我数交亲。
dà xiàn nián bǎi suì, jǐ rén jí qī xún.
大限年百岁,几人及七旬。
wǒ jīn liù shí wǔ, zǒu ruò xià bǎn lún.
我今六十五,走若下坂轮。
jiǎ shǐ de qī shí, zhǐ yǒu wǔ dù chūn.
假使得七十,只有五度春。
féng chūn bù yóu lè, dàn kǒng shì chī rén.
逢春不游乐,但恐是痴人。
“请君屈十指”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。