“号作乐天应不错”的意思及全诗出处和翻译赏析

号作乐天应不错”出自唐代白居易的《少年问》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hào zuò yuè tiān yìng bù cuò,诗句平仄:仄仄仄平仄仄仄。

“号作乐天应不错”全诗

《少年问》
唐代   白居易
少年怪我问如何,何事朝朝醉复歌。
号作乐天应不错,忧愁时少乐时多。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《少年问》白居易 翻译、赏析和诗意

《少年问》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少年怪我问如何,
何事朝朝醉复歌。
号作乐天应不错,
忧愁时少乐时多。

诗意:
这首诗词表达了诗人白居易对于年轻时代的思考和态度。诗中的"少年"是指自己,他在诗中自问:为何我总是喜欢沉醉于朝朝的欢乐和歌声之中?作为一个号称"乐天"的人,这种生活方式应该是正确的吧?在忧愁的时候,应该少一些,而乐观的时候,应该多一些。

赏析:
《少年问》这首诗词以简练、明快的语言表达了白居易对于年轻时代的感慨和思考。诗中的"少年"形象代表了诗人自己,而他对于少年时代的狂欢和忧愁的反思,也折射出了生命的无常和人生的起伏。通过表达自己对于乐观态度的追求,白居易试图在忧愁和欢乐之间寻求一种平衡,以达到心灵的安宁。

诗中的"乐天"一词,表明了白居易对于生活的积极态度。他认为,一个号称"乐天"的人,在遭遇困难和忧愁时,应该减少烦恼,增加快乐的时刻。这种态度呼应了唐代文人的乐观主义思潮,强调了积极向上的人生态度和心态。

整首诗词采用了五言绝句的形式,每句四字,行云流水般的韵律给人以舒畅之感。语言简洁明快,表达了诗人内心深处对于生活和人生的思考。通过对于少年时代的反思和对于乐观态度的追求,白居易在这首诗词中传递了一种积极、向上的人生哲学,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“号作乐天应不错”全诗拼音读音对照参考

shào nián wèn
少年问

shào nián guài wǒ wèn rú hé, hé shì zhāo zhāo zuì fù gē.
少年怪我问如何,何事朝朝醉复歌。
hào zuò yuè tiān yìng bù cuò, yōu chóu shí shǎo lè shí duō.
号作乐天应不错,忧愁时少乐时多。

“号作乐天应不错”平仄韵脚

拼音:hào zuò yuè tiān yìng bù cuò
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“号作乐天应不错”的相关诗句

“号作乐天应不错”的关联诗句

网友评论

* “号作乐天应不错”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“号作乐天应不错”出自白居易的 《少年问》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢