“已将身出浮云外”的意思及全诗出处和翻译赏析

已将身出浮云外”出自唐代白居易的《老病幽独,偶吟所怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ jiāng shēn chū fú yún wài,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“已将身出浮云外”全诗

《老病幽独,偶吟所怀》
唐代   白居易
眼渐昏昏耳渐聋,满头霜雪半身风。
已将身出浮云外,犹寄形于逆旅中。
觞咏罢来宾阁闭,笙歌散后妓房空。
世缘俗念消除尽,别是人间清净翁。

分类: 边塞讽刺组诗

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《老病幽独,偶吟所怀》白居易 翻译、赏析和诗意

《老病幽独,偶吟所怀》是唐代诗人白居易创作的一首诗。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
眼渐昏昏耳渐聋,
满头霜雪半身风。
已将身出浮云外,
犹寄形于逆旅中。
觞咏罢来宾阁闭,
笙歌散后妓房空。
世缘俗念消除尽,
别是人间清净翁。

诗意:
这首诗描述了作者白居易年老病重、孤独幽居的心境。他的眼睛逐渐昏花,耳朵也逐渐失聪,头发变白,身体被寒风所侵袭。尽管他身处世俗之外,但仍寄情于逆境之中。当他吟咏觥筹交错的场合结束后,宾客离去,歌声渐散,妓房也空了,他的心中的世俗纷扰和俗念已经完全消除,成为了一位在人间拥有清净心境的老者。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言描绘了作者的身体衰老和孤独的境遇。眼睛和耳朵的渐渐失明失聪象征了他日益衰老的身体状况,满头霜雪和半身风则表达了他面对残酷的自然环境的无奈。诗中的"浮云"和"逆旅"象征着世俗的纷扰和人世间的变幻不定,而他的心却能在这一切中保持着清净。

诗的后半部分通过描述宴会结束后的景象,突出了作者与世俗的隔离和超脱。宾客离去后,笙歌散去,妓房空荡,这种物质欲望和纷扰的消失,使得作者能够在这种清净的环境中体验内心的宁静与超然。他的心灵得到了解放,世俗的纠缠已经消除,成为了一个追求心灵自由的老者。

整首诗以简练的语言表达了作者对衰老和孤独的真实感受,同时也表达了他追求心灵自由和清净的向往。通过对世俗的超脱,他在身体衰老的同时获得了内心的宁静和超越,展示了一种对人生境遇的深思和对精神追求的执着。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已将身出浮云外”全诗拼音读音对照参考

lǎo bìng yōu dú, ǒu yín suǒ huái
老病幽独,偶吟所怀

yǎn jiàn hūn hūn ěr jiàn lóng, mǎn tóu shuāng xuě bàn shēn fēng.
眼渐昏昏耳渐聋,满头霜雪半身风。
yǐ jiāng shēn chū fú yún wài,
已将身出浮云外,
yóu jì xíng yú nì lǚ zhōng.
犹寄形于逆旅中。
shāng yǒng bà lái bīn gé bì, shēng gē sàn hòu jì fáng kōng.
觞咏罢来宾阁闭,笙歌散后妓房空。
shì yuán sú niàn xiāo chú jǐn, bié shì rén jiān qīng jìng wēng.
世缘俗念消除尽,别是人间清净翁。

“已将身出浮云外”平仄韵脚

拼音:yǐ jiāng shēn chū fú yún wài
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已将身出浮云外”的相关诗句

“已将身出浮云外”的关联诗句

网友评论

* “已将身出浮云外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已将身出浮云外”出自白居易的 《老病幽独,偶吟所怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢