“在席挥毫象七贤”的意思及全诗出处和翻译赏析

在席挥毫象七贤”出自唐代刘真的《七老会诗(真年八十七)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài xí huī háo xiàng qī xián,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“在席挥毫象七贤”全诗

《七老会诗(真年八十七)》
唐代   刘真
垂丝今日幸同筵,朱紫居身是大年。
赏景尚知心未退,吟诗犹觉力完全。
闲庭饮酒当三月,在席挥毫象七贤
山茗煮时秋雾碧,玉杯斟处彩霞鲜。
临阶花笑如歌妓,傍竹松声当管弦。
虽未学穷生死诀,人间岂不是神仙。

分类:

《七老会诗(真年八十七)》刘真 翻译、赏析和诗意

《七老会诗(真年八十七)》是唐代刘真创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
垂丝今日幸同筵,
朱紫居身是大年。
赏景尚知心未退,
吟诗犹觉力完全。
闲庭饮酒当三月,
在席挥毫象七贤。
山茗煮时秋雾碧,
玉杯斟处彩霞鲜。
临阶花笑如歌妓,
傍竹松声当管弦。
虽未学穷生死诀,
人间岂不是神仙。

诗意:
这首诗描绘了一个七位老者的聚会场景,他们在同一桌子旁边享受幸福的时光。这些老者已经年过八旬,但他们依然心智敏锐,对美景赏识有加,吟诗作对时仍感到力量充盈。他们在三月的闲庭中饮酒,像七贤一样挥毫泼墨。山野的茶叶在秋雾中煮泡,玉杯斟满时,霞光闪烁。站在门前的花儿笑得像歌妓一样动人,旁边的竹林中松树的声音就像乐器的管弦声。虽然他们没有学会穷究生死的秘诀,但在人间生活中,他们依然可以体验到神仙般的美好。

赏析:
《七老会诗(真年八十七)》通过描绘七位老者的聚会情景,表达了老者们的豁达、洒脱和对美好生活的追求。尽管时光已经使他们身体衰老,但他们的心智依然充满活力,对自然景色和艺术的欣赏依然敏锐。他们以七贤为榜样,挥毫泼墨,享受饮酒的乐趣,感受大自然的美妙景色。诗中的山茗、彩霞、花儿和竹松形象生动,给人以美好的意境感受。最后两句表达了作者对人间生活的独特见解,认为在享受人间的美好时光中,也可以找到神仙般的快乐和意义。

这首诗词展现了作者对老年生活的积极态度和对美好人生的追求。通过描写老者们的情景和感受,诗中融入了对自然、艺术和人间生活的赞美,展示了人生晚年依然可以拥有丰富的内心世界和美好的生活体验。整首诗以轻快的语调和生动的描写,传递出对生命的热爱和积极向上的人生态度,给人以愉悦和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“在席挥毫象七贤”全诗拼音读音对照参考

qī lǎo huì shī zhēn nián bā shí qī
七老会诗(真年八十七)

chuí sī jīn rì xìng tóng yán, zhū zǐ jū shēn shì dà nián.
垂丝今日幸同筵,朱紫居身是大年。
shǎng jǐng shàng zhī xīn wèi tuì,
赏景尚知心未退,
yín shī yóu jué lì wán quán.
吟诗犹觉力完全。
xián tíng yǐn jiǔ dāng sān yuè, zài xí huī háo xiàng qī xián.
闲庭饮酒当三月,在席挥毫象七贤。
shān míng zhǔ shí qiū wù bì, yù bēi zhēn chù cǎi xiá xiān.
山茗煮时秋雾碧,玉杯斟处彩霞鲜。
lín jiē huā xiào rú gē jì,
临阶花笑如歌妓,
bàng zhú sōng shēng dāng guǎn xián.
傍竹松声当管弦。
suī wèi xué qióng shēng sǐ jué, rén jiān qǐ bú shì shén xiān.
虽未学穷生死诀,人间岂不是神仙。

“在席挥毫象七贤”平仄韵脚

拼音:zài xí huī háo xiàng qī xián
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“在席挥毫象七贤”的相关诗句

“在席挥毫象七贤”的关联诗句

网友评论

* “在席挥毫象七贤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“在席挥毫象七贤”出自刘真的 《七老会诗(真年八十七)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢