“愁脸无红衣满尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁脸无红衣满尘”出自唐代长孙佐辅的《伤故人歌妓》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chóu liǎn wú hóng yī mǎn chén,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“愁脸无红衣满尘”全诗
《伤故人歌妓》
愁脸无红衣满尘,万家门户不容身。
曾将一笑君前去,误杀几多回顾人。
曾将一笑君前去,误杀几多回顾人。
《伤故人歌妓》长孙佐辅 翻译、赏析和诗意
伤故人歌妓
愁脸无红衣满尘,
万家门户不容身。
曾将一笑君前去,
误杀几多回顾人。
诗词的中文译文:
伤故人歌妓
愁容丧失红衣泛满尘,
千家万户不再容身。
曾以一笑迎君而去,
却误杀了无数回顾人。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一位妓女因为爱恋故人而悲痛不已的心情。她的脸上无法再挂上愉快的笑容,红色的衣裳也因为久未穿戴而埋满了尘土。之前她曾经以一笑送别故人,却不经意间伤害了许多心系她的人。
这首诗词透露出深深的忧伤和失落,表达了妓女对故人的追忆和痛苦。她感到自己无法再融入社会,在无数家庭的门口都不再受欢迎。在她内心深处承载着许多回忆的人,也因为她的离去而受到伤害。
这首诗词以简洁凝练的语言展现了情感的强烈和深刻。通过运用对比的手法,作者揭示了妓女内心的痛苦和困惑。这种内心的矛盾和对过去的追忆,使得诗词充满了悲凉和无奈。同时,这首诗词也反映了唐代社会对妓女的态度和对权利和名誉的追求的无情。
总之,这首诗词通过细腻的描写和抒发情感的方式,展现了作者对爱与亲情的思考和对社会不公的反思,具有深远的意义。
“愁脸无红衣满尘”全诗拼音读音对照参考
shāng gù rén gē jì
伤故人歌妓
chóu liǎn wú hóng yī mǎn chén, wàn jiā mén hù bù róng shēn.
愁脸无红衣满尘,万家门户不容身。
céng jiāng yī xiào jūn qián qù, wù shā jǐ duō huí gù rén.
曾将一笑君前去,误杀几多回顾人。
“愁脸无红衣满尘”平仄韵脚
拼音:chóu liǎn wú hóng yī mǎn chén
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“愁脸无红衣满尘”的相关诗句
“愁脸无红衣满尘”的关联诗句
网友评论
* “愁脸无红衣满尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁脸无红衣满尘”出自长孙佐辅的 《伤故人歌妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。