“何处梦阳台”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处梦阳台”出自唐代李德裕的《秋日美晴,郡楼闲眺,寄荆南张书记》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé chǔ mèng yáng tái,诗句平仄:平仄仄平平。

“何处梦阳台”全诗

《秋日美晴,郡楼闲眺,寄荆南张书记》
唐代   李德裕
高槛凉风起,清川旭景开。
秋声向野去,爽气自山来。
霄外鸿初返,檐间燕已归。
不因烟雨夕,何处梦阳台

分类:

作者简介(李德裕)

李德裕头像

李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。

《秋日美晴,郡楼闲眺,寄荆南张书记》李德裕 翻译、赏析和诗意

秋日美晴,郡楼闲眺,寄荆南张书记

高槛凉风起,清川旭景开。
秋声向野去,爽气自山来。
霄外鸿初返,檐间燕已归。
不因烟雨夕,何处梦阳台。

中文译文:
秋日天空晴朗明亮,我在郡楼上闲坐眺望,写这首诗给荆南的张书记。

高高的栏杆上吹着凉风,清澈的河流里,旭日初升,景色优美。
秋天的声音向着田野飘去,爽朗的气息自山间拂来。
天空的那一边,候鸟初次归来,屋檐间的燕子已经回来了。
我并不因为雨夜,而失去对阳台的美好梦想。

诗意和赏析:
这首诗描写了一个美丽的秋日景象,表达了作者的心境和对阳台的向往。

首先,作者通过描绘秋日的天空和景色,展示了美丽晴朗的秋天风光。高槛吹来的凉风、清澈的河流和旭日的升起,给人一种爽朗明亮的感觉。同时,作者通过用词如“秋声”和“爽气自山来”,将秋天的声音和气息与大自然相融合,形成一幅美丽的秋日画卷。

其次,作者通过借物抒怀的手法,表达了自己对家乡和寄托的思念之情。诗中的候鸟初次归来和燕子的回归,分别代表着远离家乡的人们的回归,而作者却仍然留在外地,思念家乡。作者写道:“不因烟雨夕,何处梦阳台”,表达了对温馨家园的向往和对平静生活的憧憬。

这首诗以简洁清晰的语言描绘了秋日的美景,通过景物的描写和意象的运用,展现了作者内心的情感和思绪。诗词深情而不失细腻,是一首展示诗人情感和抒发思念的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处梦阳台”全诗拼音读音对照参考

qiū rì měi qíng, jùn lóu xián tiào, jì jīng nán zhāng shū jì
秋日美晴,郡楼闲眺,寄荆南张书记

gāo kǎn liáng fēng qǐ, qīng chuān xù jǐng kāi.
高槛凉风起,清川旭景开。
qiū shēng xiàng yě qù, shuǎng qì zì shān lái.
秋声向野去,爽气自山来。
xiāo wài hóng chū fǎn, yán jiān yàn yǐ guī.
霄外鸿初返,檐间燕已归。
bù yīn yān yǔ xī, hé chǔ mèng yáng tái.
不因烟雨夕,何处梦阳台。

“何处梦阳台”平仄韵脚

拼音:hé chǔ mèng yáng tái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处梦阳台”的相关诗句

“何处梦阳台”的关联诗句

网友评论

* “何处梦阳台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处梦阳台”出自李德裕的 《秋日美晴,郡楼闲眺,寄荆南张书记》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢