“溳川水竹十家馀”的意思及全诗出处和翻译赏析

溳川水竹十家馀”出自唐代李涉的《经溳川馆寄使府群公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún chuān shuǐ zhú shí jiā yú,诗句平仄:平平仄平平平平。

“溳川水竹十家馀”全诗

《经溳川馆寄使府群公》
唐代   李涉
溳川水竹十家馀,渔艇蓬门对岸居。
大胜尘中走鞍马,与他军府判文书。

分类:

作者简介(李涉)

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。

《经溳川馆寄使府群公》李涉 翻译、赏析和诗意

《经溳川馆寄使府群公》是一首唐代诗词,作者是李涉。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
溳川水竹十家馀,
渔艇蓬门对岸居。
大胜尘中走鞍马,
与他军府判文书。

诗意:
这首诗词以溳川馆为背景,作者寄托了自己的感慨和思念之情。溳川是指长安城西南的溳水,而馆则是李涉的居所。诗词描绘了诗人在溳川馆中的生活和心境,表达了对远方朋友的思念以及对功名和文书之事的牵挂。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展示了李涉的才情和情感。下面逐句进行赏析:

溳川水竹十家馀:
这一句描绘了溳川馆的环境,以水和竹的景色为主。溳川水流清澈,竹林茂盛,显示了溳川馆的静谧和宜人之处。诗人通过描述自然景色,营造出宁静祥和的氛围。

渔艇蓬门对岸居:
这句表达了诗人居住在溳川馆的情景。渔艇停泊在蓬门之外,意味着诗人生活简朴,与尘世疏离。岸居的意象也传递了一种隐逸之意,诗人远离喧嚣,过着宁静的生活。

大胜尘中走鞍马:
这句描述了诗人外出走动的场景。大胜指的是在战场上取得的胜利,而尘中则代表纷扰的世事。诗人在这个纷扰的世界中,骑着马匹奔走,可能是执行公务、交流文书等。这一句表达了诗人在宁静与喧嚣之间的转换和矛盾。

与他军府判文书:
最后一句表达了诗人与军府之间的联系。判文书指的是处理文书公务的工作,显示了诗人在官场中的身份和职责。与他指的是诗人与其他官员的互动和交流。这一句把诗人的生活与官场事务结合在一起,展示了他的责任感和忙碌的生活。

整首诗词通过简练的语言和生动的描写,展现了李涉在溳川馆的生活和情感。通过对自然景色、隐逸生活以及官场忙碌的描绘,诗人传达了对远方朋友的思念和对功名事务的思虑。这首诗词融合了自然景色、人物活动和内心感受,既展示了作者的生活状态,又抒发了他对友谊和事业的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溳川水竹十家馀”全诗拼音读音对照参考

jīng yún chuān guǎn jì shǐ fǔ qún gōng
经溳川馆寄使府群公

yún chuān shuǐ zhú shí jiā yú, yú tǐng péng mén duì àn jū.
溳川水竹十家馀,渔艇蓬门对岸居。
dà shèng chén zhōng zǒu ān mǎ, yǔ tā jūn fǔ pàn wén shū.
大胜尘中走鞍马,与他军府判文书。

“溳川水竹十家馀”平仄韵脚

拼音:yún chuān shuǐ zhú shí jiā yú
平仄:平平仄平平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溳川水竹十家馀”的相关诗句

“溳川水竹十家馀”的关联诗句

网友评论

* “溳川水竹十家馀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溳川水竹十家馀”出自李涉的 《经溳川馆寄使府群公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢