“笑类樊妻化羽毛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑类樊妻化羽毛”全诗
山耸翠微连郡阁,地临沧海接灵鳌。
坐疑许宅驱鸡犬,笑类樊妻化羽毛。
惆怅桂枝零落促,莫思方朔种仙桃。
分类:
作者简介(李绅)
李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。
《新楼诗二十首·新楼》李绅 翻译、赏析和诗意
新楼振振威风,军容整齐地离开战斗的旗帜和旗帜,红色的门户打开,像雉堞一样高耸。山峰高耸,连着阁楼,地势陡峭,临近沧海,和灵鳌山相连。坐在里面,不禁怀疑它是驱赶鸡犬的居所。笑着看着找寻不到的樊妻整装待发,化作了翅膀飞翔。感到惋惜桂枝树叶飘零的悲哀,匆忙地思考着方朔种植仙桃的美景。
中文译文:
新楼威风凛凛,军容整齐地收起旌旗卷。红门高开,像雉堞一样高耸。山峰高耸,连着阁楼,地势险峻,临近沧海,与灵鳌山相连。坐在里面,不禁怀疑这是驱赶鸡犬的居所。笑看着樊妻化作羽毛飞翔。感到惋惜,桂枝树叶零落匆忙,不要考虑方朔种植仙桃。
诗意:
这首诗描绘了一座新楼的壮丽景象以及对逝去的时光和美好景色的追思。新楼气势恢宏,高耸入云,给人一种威风凛凛的感觉。诗人通过描绘山峰高耸的景象,表达自己心中对神奇美丽的自然风光的向往。他坐在新楼中思考,对过去的时光和美景感到惋惜。最后,他提到了方朔种植仙桃的美景,以表达自己对美好事物的向往和追求。
赏析:
李绅以细腻而深情的笔触,描绘了一幅壮美的山水图景。诗中的新楼高耸入云,给人一种威风凛凛的感觉,同时也展现了诗人对壮美自然景色的向往和追求。山峰高耸,连着阁楼,与沧海和灵鳌山相连,给人一种纵横交错的感觉。诗人通过描绘山峰高耸的景象,表达了对美丽自然风光的追思和向往。诗中还描绘了诗人对过去时光和美景的惋惜之情,表达了对逝去美好事物的思念和追求。整首诗以流畅自然的语言展现了诗人对美好事物的追求和向往。同时,通过描绘山水景色的变幻和转换,表达了人生的无常和变化。整首诗以细腻的笔触展现了丰富的情感和美景,给人一种清新淡雅的感觉。
“笑类樊妻化羽毛”全诗拼音读音对照参考
xīn lóu shī èr shí shǒu xīn lóu
新楼诗二十首·新楼
róng róng bà yǐn jīng qí juǎn, zhū hù qiān kāi zhì dié gāo.
戎容罢引旌旗卷,朱户褰开雉堞高。
shān sǒng cuì wēi lián jùn gé,
山耸翠微连郡阁,
dì lín cāng hǎi jiē líng áo.
地临沧海接灵鳌。
zuò yí xǔ zhái qū jī quǎn, xiào lèi fán qī huà yǔ máo.
坐疑许宅驱鸡犬,笑类樊妻化羽毛。
chóu chàng guì zhī líng luò cù, mò sī fāng shuò zhǒng xiān táo.
惆怅桂枝零落促,莫思方朔种仙桃。
“笑类樊妻化羽毛”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。