“尚疑轩盖在楼船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚疑轩盖在楼船”全诗
轻楫过时摇水月,远灯繁处隔秋烟。
却思海峤还凄叹,近涉江涛更凛然。
闲凭栏干指星汉,尚疑轩盖在楼船。
分类:
作者简介(李绅)
李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。
《宿扬州水馆》李绅 翻译、赏析和诗意
《宿扬州水馆》是唐代诗人李绅创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
舟依浅岸参差合,
桥映晴虹上下连。
轻楫过时摇水月,
远灯繁处隔秋烟。
却思海峤还凄叹,
近涉江涛更凛然。
闲凭栏干指星汉,
尚疑轩盖在楼船。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在扬州水馆的宿泊经历,通过对自然景物的描写,表达了作者的情感和思绪。
诗的前两句“舟依浅岸参差合,桥映晴虹上下连”描绘了水边的景色。船只停靠在浅岸上,形成参差不齐的排列,而桥梁倒映在晴朗的彩虹上下,景色美丽而和谐。
接下来的两句“轻楫过时摇水月,远灯繁处隔秋烟”描述了夜晚的景象。轻轻的船桨摇动着,水面上的月光摇曳闪烁,远处的灯火在秋雾中闪烁,仿佛与秋烟隔绝开来。
接着的两句“却思海峤还凄叹,近涉江涛更凛然”表达了作者的心境。作者在这美景之中,却不禁思念遥远的海岛,心中充满了凄凉的感叹。与此同时,近距离感受到的江涛更加激烈,使得作者的心情更加凛冽。
最后两句“闲凭栏干指星汉,尚疑轩盖在楼船”表达了作者的遐想。作者静静地倚着栏杆,指着星空,仍然怀疑着轩盖的存在是否在楼船上。这里既描绘了作者幻想的情景,也抒发了对过去时光的怀念。
整首诗词运用了细腻的描写手法,通过对自然景物的描绘,表达了作者内心深处的情感和思绪。同时,通过对远方和近处景物的对照,传递了作者对过去和未来的思考和遐想。整首诗词意境深远、情感丰富,展现了李绅优美的诗歌才华。
“尚疑轩盖在楼船”全诗拼音读音对照参考
sù yáng zhōu shuǐ guǎn
宿扬州水馆
zhōu yī qiǎn àn cēn cī hé, qiáo yìng qíng hóng shàng xià lián.
舟依浅岸参差合,桥映晴虹上下连。
qīng jí guò shí yáo shuǐ yuè,
轻楫过时摇水月,
yuǎn dēng fán chù gé qiū yān.
远灯繁处隔秋烟。
què sī hǎi jiào hái qī tàn, jìn shè jiāng tāo gèng lǐn rán.
却思海峤还凄叹,近涉江涛更凛然。
xián píng lán gàn zhǐ xīng hàn, shàng yí xuān gài zài lóu chuán.
闲凭栏干指星汉,尚疑轩盖在楼船。
“尚疑轩盖在楼船”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。