“身归紫霄岭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身归紫霄岭”全诗
翦笋发寒字,烧花芳夜雷。
想随香驭至,不假定钟催。
《得僧书》鲍溶 翻译、赏析和诗意
《得僧书》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
身归紫霄岭,
书下白云来。
翦笋发寒字,
烧花芳夜雷。
想随香驭至,
不假定钟催。
诗意:
这首诗表达了诗人对佛经的渴望和追求。诗人身在紫霄岭,心灵却飞向了佛经所在的地方。他希望能够得到一本佛经,以此来指导自己的修行之路。诗人将佛经比喻为白云,象征着它的高远和神秘。他愿意像剪下新发的竹笋一样,发寒字,意味着他愿意用最纯洁的心灵去书写佛经。而他内心对佛经的渴望如同燃烧的花朵般的夜雷,强烈而热情。他希望能够随着香火驱驰,不需要定钟来催促,自动自发地去追求佛经的真谛。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对佛经的向往和追求,展示了他对精神世界的热爱和追求。诗中使用了一些意象和比喻,如紫霄岭、白云、翦笋、烧花芳夜雷等,使诗意更加深邃和富有想象力。通过将自然景物与精神境界相联系,诗人表达了对佛经的崇高追求和对心灵境界的向往。
整首诗情感饱满,表达了诗人对佛经的渴望和追求的诚挚之情。诗人渴望能够得到一本佛经,以此来指导自己的修行之路,他愿意将自己最纯洁的心灵用来书写佛经,将佛经视为自己心灵的指路明灯。他的内心对佛经的向往如同燃烧的花朵般的夜雷,充满了激情和力量。他希望能够自动自发地去追求佛经的真谛,不需要外界的催促和束缚。
通过这首诗,诗人鲍溶展示了他对佛经的虔诚和对精神境界的追求。他以独特的表达方式,将自然景物与内心世界相结合,使诗意更加深邃和富有内涵。整首诗既表达了个人的情感和追求,又具有普遍的人文关怀和精神追求,具有一定的艺术价值和哲理意味。
“身归紫霄岭”全诗拼音读音对照参考
dé sēng shū
得僧书
shēn guī zǐ xiāo lǐng, shū xià bái yún lái.
身归紫霄岭,书下白云来。
jiǎn sǔn fā hán zì, shāo huā fāng yè léi.
翦笋发寒字,烧花芳夜雷。
xiǎng suí xiāng yù zhì, bù jiǎ dìng zhōng cuī.
想随香驭至,不假定钟催。
“身归紫霄岭”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。