“去去故乡亲食薇”的意思及全诗出处和翻译赏析

去去故乡亲食薇”出自唐代鲍溶的《寄宋申锡评事时从李少师移军回归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù qù gù xiāng qīn shí wēi,诗句平仄:仄仄仄平平平平。

“去去故乡亲食薇”全诗

《寄宋申锡评事时从李少师移军回归》
唐代   鲍溶
君逐元侯静虏归,虎旗龙节驻春晖。
欲求岱岳燔柴礼,已锡鲁人缝掖衣。
长剑一时天外倚,五云多绕日边飞。
心期共贺太平世,去去故乡亲食薇

分类:

《寄宋申锡评事时从李少师移军回归》鲍溶 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代鲍溶所作,题目为《寄宋申锡评事时从李少师移军回归》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君逐元侯静虏归,
虎旗龙节驻春晖。
欲求岱岳燔柴礼,
已锡鲁人缝掖衣。
长剑一时天外倚,
五云多绕日边飞。
心期共贺太平世,
去去故乡亲食薇。

诗意:
这首诗词是鲍溶写给宋申锡评事的,表达了对宋申锡军队胜利归来的祝贺和对太平盛世的期待之情。诗中描绘了英勇的将军归来时的盛况,以及对岱岳山燃烧柴薪的祭祀仪式的渴望。诗人也提到了自己为鲁地百姓缝制衣服的事情,表达了对宋申锡的敬佩和支持。最后,诗人表达了与宋申锡共同庆贺太平世界的心愿,并告别故乡,前往他人的庄园。

赏析:
这首诗词以简洁的语言刻画了一个胜利归来的将军和他的壮丽场面。虎旗和龙节象征着将军的威严和威力,驻扎在春天的明亮阳光下,给人一种壮观的景象。诗人渴望参与岱岳山的祭祀仪式,以表达对国家的忠诚和对和平的向往。他还表达了对宋申锡的敬佩,因为他为鲁地人民提供了衣物,象征着将军的仁慈和关怀。诗的结尾,诗人表达了对太平世界的期待,希望与宋申锡一起庆祝和分享这个美好的时代。最后,他离开自己的故乡,前往他人的庄园,寓意着诗人对未来的期望和追求。

整体而言,这首诗词描绘了将军胜利归来的场景,表达了对和平和繁荣的向往,以及对军人和领导者的敬佩。它通过简练而富有意境的语言,展示了唐代士人对国家和社会的关注和期待,传达了对美好未来的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去去故乡亲食薇”全诗拼音读音对照参考

jì sòng shēn xī píng shì shí cóng lǐ shǎo shī yí jūn huí guī
寄宋申锡评事时从李少师移军回归

jūn zhú yuán hóu jìng lǔ guī, hǔ qí lóng jié zhù chūn huī.
君逐元侯静虏归,虎旗龙节驻春晖。
yù qiú dài yuè fán chái lǐ,
欲求岱岳燔柴礼,
yǐ xī lǔ rén fèng yē yī.
已锡鲁人缝掖衣。
cháng jiàn yī shí tiān wài yǐ, wǔ yún duō rào rì biān fēi.
长剑一时天外倚,五云多绕日边飞。
xīn qī gòng hè tài píng shì, qù qù gù xiāng qīn shí wēi.
心期共贺太平世,去去故乡亲食薇。

“去去故乡亲食薇”平仄韵脚

拼音:qù qù gù xiāng qīn shí wēi
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去去故乡亲食薇”的相关诗句

“去去故乡亲食薇”的关联诗句

网友评论

* “去去故乡亲食薇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去去故乡亲食薇”出自鲍溶的 《寄宋申锡评事时从李少师移军回归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢