“前阶枕浦沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“前阶枕浦沙”全诗
薄云向空尽,轻虹逐望斜。
后窗临岸竹,前阶枕浦沙。
寂寥无与晤,尊酒论风花。
分类:
作者简介(李百药)
李百药(565--648),字重规,定州安平(今属河北)人,唐朝史学家、诗人。 其父李德林曾任隋内史令,预修国史,撰有《齐史》。隋文帝时百药仕太子舍人、东宫学士。隋炀帝时仕桂州司马职,迁建安郡丞。后归唐,拜中书舍人、礼部侍郎、散骑常侍。人品耿直,曾直言上谏唐太宗取消诸侯,为太宗采纳。曾受命修订五礼、律令。另外,据《安平县志》载:李百药及家族墓地遗址在今河北省安平县程油子乡寺店村南。
《雨后》李百药 翻译、赏析和诗意
《雨后》
晚来风景丽,晴初物色华。
薄云向空尽,轻虹逐望斜。
后窗临岸竹,前阶枕浦沙。
寂寥无与晤,尊酒论风花。
中文译文:
夜晚过后风景美丽,天晴初露鲜花。
薄云逐渐散尽,轻虹随着目光斜向远方。
后窗外是临江的竹子,前阶上垫着海滩的沙。
寂寥无人与我共晤,举杯倾诉风与花。
诗意:
这首诗词描绘了雨后天晴的景象,形容了所见的美景。诗人通过描写晴朗的天空、散尽的浮云和斜照的彩虹,展现了雨过天晴后大自然的美丽景色。诗中还描写了窗外的竹子和阶上的沙滩,给人一种宁静和舒适的感觉。诗人在这样的环境下感叹自己的寂寥,只能自己倾诉并畅饮美酒。
赏析:
《雨后》是一首以自然景色为主题的诗词。诗人通过对雨后晴朗的景色的描绘,展示了大自然的美丽和多变。薄云散尽、轻虹斜照的描写,表达了诗人对于雨过天晴的喜悦和对于美景的赞美之情。诗人运用了具体的景象来传达自己的情感,窗外的竹子和阶上的沙滩则为诗中增添了一丝宁静感。最后一句寂寥无人与我共晤,尊酒论风花表达了诗人的孤寂和无处倾诉的心情。整首诗词通过简洁而准确的描写,展示了唐代诗人李百药对大自然美景和自身情感的体悟。
“前阶枕浦沙”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu
雨后
wǎn lái fēng jǐng lì, qíng chū wù sè huá.
晚来风景丽,晴初物色华。
báo yún xiàng kōng jǐn, qīng hóng zhú wàng xié.
薄云向空尽,轻虹逐望斜。
hòu chuāng lín àn zhú, qián jiē zhěn pǔ shā.
后窗临岸竹,前阶枕浦沙。
jì liáo wú yǔ wù, zūn jiǔ lùn fēng huā.
寂寥无与晤,尊酒论风花。
“前阶枕浦沙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。