“狐听或过人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“狐听或过人”全诗
兢兢愁陷履,步步怯移身。
鸟照微生水,狐听或过人。
细迁形外影,轻蹑镜中轮。
咫尺忧偏远,危疑惧已频。
愿坚容足分,莫使独惊神。
作者简介(舒元舆)
舒元舆(791-835)字升远。婺州东阳上卢泉塘北人(又说浙江婺州兰溪垷坦人),其先祖曾任东阳郡守,祖父舒缜,授兰溪医学学训导、学正父敬之,母薛氏,其为长子。唐代大臣、诗人,唐元和八年(813)进士,初仕即以干练知名。曾任刑、兵两部侍郎,唐文宗时期两位宰相之一(兰溪历史上第一位官至宰相的人),另一宰相为李训,擅长写文章,有著作《舒元舆集》等,有作品被收录于《全唐诗》。其弟舒元褒、舒元肱、舒元迥,皆第进士。宰相裴度荐元舆为兴元书记,作文以檄豪健闻名。当时宦官专权,故作《养狸述》一文。拜监察御史,迁刑部员外郎,改著作郎。文宗时,官同中书门下平章事(宰相)。因与李训、郑注谋诛宦官,事机不密,于甘露之变中腰斩。其五子普闻变携带家眷逃入丛林,后隐姓埋名,在唐宣宗时期平反,并加封显号——乘仙公,其后裔将其遗骨移葬到兰溪白露山惠安寺侧(兰溪女埠街道垷坦村境内)。舒元舆曾作《牡丹赋》,时人认为写得好。后来唐文宗赏牡丹时,吟诵其中词句,为舒元舆落泪哀悼。
《履春冰》舒元舆 翻译、赏析和诗意
译文:穿行在春天的冰面上,冰块上闪烁着早春的光芒。小心翼翼地走,心里充满担忧,步伐踟蹰不定。鸟儿倒映在微微泛起的水中,狐狸或许会偷听过路人的声音。我的形象在水中倒映出来,步伐轻盈地踩在镜子中的轮子上。虽然离目标很近,但忧虑却像离我很远一样,而危险、疑虑和恐惧却频频出现。愿我的心境强大,不让自己被惊吓。
诗意:这首诗描绘了作者行走在春天的冰上的场景,暗喻了人生中追求目标时的困难和挑战。作者步履谨慎,似乎怯懦害怕前进,但他也有一颗笃定坚定的心,希望自己能够超越困难,不被外界的恐惧和质疑所动摇。
赏析:《履春冰》以冰面上行走为线索,通过描写行走的过程表达了作者在人生道路上的心态和心境。作者通过细腻的描写,展示了自己在前行的过程中的种种困扰与犹豫,同时也展现了他对自己的勇敢和坚定。这首诗表达了一个人追求梦想的内心挣扎和努力,以及不畏困难、不轻言放弃的坚持精神。整体氛围淡雅清新,给人一种沉思和思索的感觉,展示了唐代诗人的独特的艺术表现力。
“狐听或过人”全诗拼音读音对照参考
lǚ chūn bīng
履春冰
tóu jī qīng bīng shàng, níng guāng dòng zǎo chūn.
投迹清冰上,凝光动早春。
jīng jīng chóu xiàn lǚ, bù bù qiè yí shēn.
兢兢愁陷履,步步怯移身。
niǎo zhào wēi shēng shuǐ, hú tīng huò guò rén.
鸟照微生水,狐听或过人。
xì qiān xíng wài yǐng, qīng niè jìng zhōng lún.
细迁形外影,轻蹑镜中轮。
zhǐ chǐ yōu piān yuǎn, wēi yí jù yǐ pín.
咫尺忧偏远,危疑惧已频。
yuàn jiān róng zú fēn, mò shǐ dú jīng shén.
愿坚容足分,莫使独惊神。
“狐听或过人”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。