“凌空瘴气堕飞鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凌空瘴气堕飞鸟”全诗
凌空瘴气堕飞鸟,解语山魈恼病人。
闽县绿娥能引客,泉州乌药好防身。
异花奇竹分明看,待汝归来画取真。
分类:
作者简介(施肩吾)
施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。
《送人南游》施肩吾 翻译、赏析和诗意
《送人南游》诗词的中文译文:
听说南行的路并不容易,
途中不要忘记寄来频繁的家书。
高空中弥漫着瘴气,使鸟儿跌落,
会说话的山魈困扰着病患。
闽县的绿娥能够引领客人,
泉州的乌药能够很好地保护身体。
奇异的花朵和竹笋,清晰地看着,
等待着你归来,将其画作真实。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人施肩吾写给某人南游的送别诗。诗人描述了南行的路途艰险,但仍不忘寄信与照顾,并用了一些神秘的意象和叙事手法。
诗人首先提醒南行的人要注意路途的危险和困难,且中途应经常寄来家书,以表达牵挂之情。接着,诗人描绘了南方地区的特色景象和生物。高空中弥漫着瘴气,使得鸟儿无法飞翔,这是对南方潮湿和炎热气候的描绘。山魈是一种神秘的传说中的生物,可以会说话,但会困扰人类的疾病。
然后,诗人提到闽县的绿娥,这是闽南地区的一种地方产茶,象征着宾主之情,预示着有人会引领南行的人。泉州的乌药则是一种草药,具有很好的保健功效,代表着朋友的关心和祝愿。最后,诗人以画作为结束,希望南行的人能够重归故土,并以真实的形象呈现他所见所感。
整首诗通过对南方自然环境和地方特色的描绘,以及对友谊和家庭情感的表达,展现了诗人送别的心情和祝福,表现了唐代诗人情感真挚、意象丰富的特点。
“凌空瘴气堕飞鸟”全诗拼音读音对照参考
sòng rén nán yóu
送人南游
jiàn shuō nán xíng piān bù yì, zhōng tú mò wàng jì shū pín.
见说南行偏不易,中途莫忘寄书频。
líng kōng zhàng qì duò fēi niǎo,
凌空瘴气堕飞鸟,
jiě yǔ shān xiāo nǎo bìng rén.
解语山魈恼病人。
mǐn xiàn lǜ é néng yǐn kè, quán zhōu wū yào hǎo fáng shēn.
闽县绿娥能引客,泉州乌药好防身。
yì huā qí zhú fēn míng kàn, dài rǔ guī lái huà qǔ zhēn.
异花奇竹分明看,待汝归来画取真。
“凌空瘴气堕飞鸟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。