“不送去年离别人”的意思及全诗出处和翻译赏析

不送去年离别人”出自唐代施肩吾的《折柳枝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù sòng qù nián lí bié rén,诗句平仄:仄仄仄平平平平。

“不送去年离别人”全诗

《折柳枝》
唐代   施肩吾
伤见路边杨柳春,一重折尽一重新。
今年还折去年处,不送去年离别人

分类: 折柳枝

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《折柳枝》施肩吾 翻译、赏析和诗意

折柳枝

幽愁春尽嘶马楼,
楼一重折尽一重新。
今年花落折去年处,
不送离人人事非。


中文译文:

折柳枝

在清幽的春天,忧愁像一匹嘶叫的马儿,逐渐消逝在楼上;
每一次折柳枝,都是折断了一份旧的忧愁,重新开始;
今年花落,我在去年曾经折过的地方,拾起了那一抹往事;
不再送离别的人,因为事情已经不再是旧时的模样。


诗意:
这首诗词描述了诗人伤感地看着路边的杨柳绽放出春天的景象。每一次折柳枝都是为了摒弃过去的忧愁,重新开始。今年花落时,诗人回到曾经折过去年的地方,不再送离别的人,因为一切已经不再是过去的样子。

赏析:
这首诗词以折柳枝的形式表达了诗人对过去忧愁的舍弃和重新开始的态度。通过折柳的动作,表达了对过去的遗忘和重新振作的决心。诗人回忆并折去了去年的忧愁,以迎接新的一年。最后,诗人不再送离别的人,因为时光已经改变了一切。整首诗抒发了对过去的告别和对新的开始的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不送去年离别人”全诗拼音读音对照参考

zhé liǔ zhī
折柳枝

shāng jiàn lù biān yáng liǔ chūn, yī zhòng zhé jǐn yī chóng xīn.
伤见路边杨柳春,一重折尽一重新。
jīn nián hái zhé qù nián chù, bù sòng qù nián lí bié rén.
今年还折去年处,不送去年离别人。

“不送去年离别人”平仄韵脚

拼音:bù sòng qù nián lí bié rén
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不送去年离别人”的相关诗句

“不送去年离别人”的关联诗句

网友评论

* “不送去年离别人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不送去年离别人”出自施肩吾的 《折柳枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢