“分明绣段对花开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分明绣段对花开”出自唐代施肩吾的《酬张明府》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fēn míng xiù duàn duì huā kāi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“分明绣段对花开”全诗
《酬张明府》
潘令新诗忽寄来,分明绣段对花开。
此时欲醉红楼里,正被歌人劝一杯。
此时欲醉红楼里,正被歌人劝一杯。
分类:
作者简介(施肩吾)
施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。
《酬张明府》施肩吾 翻译、赏析和诗意
《酬张明府》是唐代诗人施肩吾创作的一首诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
明府张先生的诗稿突然送来,
如绣段一般清晰,若鲜花盛开。
此时我正想陶醉于红楼之中,
却被歌人劝酒,不得不喝一杯。
诗意:
这首诗词是施肩吾对张明府的回复。张明府在潘令新的诗稿中,绘声绘色地写出了绣段对花盛开的美景,给施肩吾留下了深刻的印象。施肩吾在回信中表达了自己对这首诗的赞赏,并以此为契机,表明自己此刻正陶醉于红楼之中,受到歌人的劝酒,不得不喝一杯。诗意简洁,表达了诗人对美景和酒宴的赞叹之情。
赏析:
这首诗词采用了五言绝句的形式,每句都由七个字构成,结构简洁明快。诗人以简单直接的语言,表达了对诗稿中美景的赞赏,并以此为契机,描绘了自己此刻身处红楼,被人劝酒的情景。通过诗中的描写,给读者留下了一种浓烈的赏景、饮酒的感受。整首诗词节奏明快,情感饱满,具有很强的意境感。诗人以简洁的文字展现了诗意,给人一种轻松愉悦的阅读体验。
“分明绣段对花开”全诗拼音读音对照参考
chóu zhāng míng fǔ
酬张明府
pān lìng xīn shī hū jì lái, fēn míng xiù duàn duì huā kāi.
潘令新诗忽寄来,分明绣段对花开。
cǐ shí yù zuì hóng lóu lǐ, zhèng bèi gē rén quàn yī bēi.
此时欲醉红楼里,正被歌人劝一杯。
“分明绣段对花开”平仄韵脚
拼音:fēn míng xiù duàn duì huā kāi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“分明绣段对花开”的相关诗句
“分明绣段对花开”的关联诗句
网友评论
* “分明绣段对花开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明绣段对花开”出自施肩吾的 《酬张明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。