“问我来期总不知”的意思及全诗出处和翻译赏析

问我来期总不知”出自唐代姚合的《送别友人(一作别友人山居)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèn wǒ lái qī zǒng bù zhī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“问我来期总不知”全诗

《送别友人(一作别友人山居)》
唐代   姚合
独向山中觅紫芝,山人勾引住多时。
摘花浸酒春愁尽,烧竹煎茶夜卧迟。
泉落林梢多碎滴,松生石底足旁枝。
明朝却欲归城市,问我来期总不知

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送别友人(一作别友人山居)》姚合 翻译、赏析和诗意

送别友人(一作别友人山居)

独向山中觅紫芝,
山人勾引住多时。
摘花浸酒春愁尽,
烧竹煎茶夜卧迟。
泉落林梢多碎滴,
松生石底足旁枝。
明朝却欲归城市,
问我来期总不知。

诗意:
这首诗描绘了诗人送别山居友人的情景。诗人在山中寻找紫色的仙草,却被山中的仙人所吸引,久久不能离去。诗人与友人一起摘花泡酒,烧竹煎茶,夜晚睡得很晚。山泉从林梢滴落,松树从石底长出,扎根于旁边的枝干上。明天诗人却不得不返回繁华的城市,被问及离开的时间,他却不知道。

赏析:
这首诗通过描绘山居生活的细节,展现了诗人对自然的喜爱和对友情的珍惜。诗人在山中寻找仙草,却被山中的仙人所吸引,表达了对山中仙境般的生活的向往和迷恋。诗中描述了与友人共同生活的愉快时光,摘花泡酒、烧竹煎茶,形象生动地表现了他们的情谊。最后,诗人不舍离去,回归城市生活,传达了离别的愁绪和对友情的思念。整首诗简洁明快,意境清新,展现了唐代山水田园诗的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问我来期总不知”全诗拼音读音对照参考

sòng bié yǒu rén yī zuò bié yǒu rén shān jū
送别友人(一作别友人山居)

dú xiàng shān zhōng mì zǐ zhī, shān rén gōu yǐn zhù duō shí.
独向山中觅紫芝,山人勾引住多时。
zhāi huā jìn jiǔ chūn chóu jǐn,
摘花浸酒春愁尽,
shāo zhú jiān chá yè wò chí.
烧竹煎茶夜卧迟。
quán luò lín shāo duō suì dī, sōng shēng shí dǐ zú páng zhī.
泉落林梢多碎滴,松生石底足旁枝。
míng cháo què yù guī chéng shì, wèn wǒ lái qī zǒng bù zhī.
明朝却欲归城市,问我来期总不知。

“问我来期总不知”平仄韵脚

拼音:wèn wǒ lái qī zǒng bù zhī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问我来期总不知”的相关诗句

“问我来期总不知”的关联诗句

网友评论

* “问我来期总不知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问我来期总不知”出自姚合的 《送别友人(一作别友人山居)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢