“轻烟浮草色”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻烟浮草色”出自唐代姚合的《春日即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng yān fú cǎo sè,诗句平仄:平平平仄仄。

“轻烟浮草色”全诗

《春日即事》
唐代   姚合
春来眠不得,谁复念生涯。
夜听四邻乐,朝寻九陌花。
轻烟浮草色,微雨濯年华。
乞假非关病,朝衣在酒家。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《春日即事》姚合 翻译、赏析和诗意

《春日即事》是一首唐代姚合创作的诗。诗中描绘了作者春日的景象和心情。

诗词的中文译文如下:
春天到来,我无法入眠,又有谁会想起我曾经的日子。夜晚听到四邻欢乐声,早晨去寻找九陌上的花朵。轻烟漂浮在青草的颜色中,微雨洗去了岁月的痕迹。请给我一个假期,我不是因为病而请假,而是去酒家换上清晨的衣袍。

诗意和赏析:
《春日即事》通过描绘作者在春天的生活状态,展现了春天的欢乐和生气勃勃的景象。诗人在春天来临时,感受到生活的变化和蓬勃的气息,但自己仍然感到失眠的烦躁。他寄望着周围的邻里友人能够感受到自己的心情,并与他分享春天的喜悦。在夜晚,他能够听到邻居们的欢乐声音,让他感到温暖和安慰。早晨,他则去寻找花朵,以缓解自己内心的不安。诗中的“九陌花”形象生动地展示了早春时节繁花似锦的景象。

诗中的“轻烟浮草色,微雨濯年华”表达了春天的柔和和恢宏之美,通过烟雨的形容,画面更显得唯美。而“乞假非关病,朝衣在酒家”则展示了诗人对于闲暇时光的向往,他希望能够脱离繁忙的生活,享受宁静和自在。

整首诗以简洁的语言抒发了诗人对春日生活的眷恋和对忙碌生活的厌倦之情。诗中的描写细腻而真实,以语言表现出诗人在春天中的愉悦和无奈,同时也让读者感受到了春天的美好和活力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻烟浮草色”全诗拼音读音对照参考

chūn rì jí shì
春日即事

chūn lái mián bù dé, shuí fù niàn shēng yá.
春来眠不得,谁复念生涯。
yè tīng sì lín lè, cháo xún jiǔ mò huā.
夜听四邻乐,朝寻九陌花。
qīng yān fú cǎo sè, wēi yǔ zhuó nián huá.
轻烟浮草色,微雨濯年华。
qǐ jiǎ fēi guān bìng, cháo yī zài jiǔ jiā.
乞假非关病,朝衣在酒家。

“轻烟浮草色”平仄韵脚

拼音:qīng yān fú cǎo sè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻烟浮草色”的相关诗句

“轻烟浮草色”的关联诗句

网友评论

* “轻烟浮草色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻烟浮草色”出自姚合的 《春日即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢