“一去近当三百日”的意思及全诗出处和翻译赏析

一去近当三百日”出自唐代姚合的《别春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī qù jìn dāng sān bǎi rì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“一去近当三百日”全诗

《别春》
唐代   姚合
留春不得被春欺,春若无情遣泥谁。
寂寞自疑生冷病,凄凉还似别亲知。
随风未辨归何处,浇酒唯求住少时。
一去近当三百日,从朝至夜是相思。

分类: 秋天夜晚怀友同情忧愤

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《别春》姚合 翻译、赏析和诗意

《别春》

留春不得被春欺,
春若无情遣泥谁。
寂寞自疑生冷病,
凄凉还似别亲知。
随风未辨归何处,
浇酒唯求住少时。
一去近当三百日,
从朝至夜是相思。

中文译文:
与春天分别

留春不容被春天欺骗,
如果春天没有情感,让谁解释?
孤寂使我怀疑自己得了冷病,
凄凉的感觉就像与亲人分离。
随着风飘荡,不知归去何处,
倾酒只愿停留片刻。
离别已近三百日,
从早晨到夜晚都是相思。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人姚合的作品,表达了离别之情和对春天的思念之情。

诗人首先表达了对春天的期待和渴望,他不愿被春天所欺骗,希望春天能有情感和感知能力,能够体会他的离别之痛。

接着,诗人描述了自己因离别而感到孤寂和冰冷,这种情绪使他产生了对自身身体状况的怀疑,仿佛得了一种冷病。他感觉到自己与亲人的离别一样凄凉。

诗中的“随风未辨归何处”表达了诗人对离别后去向的迷茫和无依,他不知道自己将去何处。而“浇酒唯求住少时”则显示出诗人在离别后寻求一时的安慰和遗忘,他倾酒以度过离别的痛苦。

最后,诗人以时间的流逝来衡量他与亲人的离别,表达了对亲人的思念之情。离别已经近乎三百天,从早晨到夜晚,他的心思都被相思所占据。

整首诗以简洁明了的语言表达了离别之情和对亲人的思念,通过对春天的描绘和对自身情感的表达,展现了诗人内心的痛苦和孤独,使读者能够感同身受,产生共鸣。该诗情感真挚,意境深远,表达了离别的苦楚和对亲人的深深思念之情,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一去近当三百日”全诗拼音读音对照参考

bié chūn
别春

liú chūn bù dé bèi chūn qī, chūn ruò wú qíng qiǎn ní shuí.
留春不得被春欺,春若无情遣泥谁。
jì mò zì yí shēng lěng bìng,
寂寞自疑生冷病,
qī liáng hái shì bié qīn zhī.
凄凉还似别亲知。
suí fēng wèi biàn guī hé chǔ, jiāo jiǔ wéi qiú zhù shǎo shí.
随风未辨归何处,浇酒唯求住少时。
yī qù jìn dāng sān bǎi rì, cóng cháo zhì yè shì xiāng sī.
一去近当三百日,从朝至夜是相思。

“一去近当三百日”平仄韵脚

拼音:yī qù jìn dāng sān bǎi rì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一去近当三百日”的相关诗句

“一去近当三百日”的关联诗句

网友评论

* “一去近当三百日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一去近当三百日”出自姚合的 《别春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢