“清凉我暂逢”的意思及全诗出处和翻译赏析

清凉我暂逢”出自唐代姚合的《过无可上人院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng liáng wǒ zàn féng,诗句平仄:平平仄仄平。

“清凉我暂逢”全诗

《过无可上人院》
唐代   姚合
寥寥听不尽,孤磬与疏钟。
烦恼师长别,清凉我暂逢
蚁行经古藓,鹤毳落深松。
自想归时路,尘埃复几重。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《过无可上人院》姚合 翻译、赏析和诗意

《过无可上人院》是唐代诗人姚合的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寥寥听不尽,
孤磬与疏钟。
烦恼师长别,
清凉我暂逢。
蚁行经古藓,
鹤毳落深松。
自想归时路,
尘埃复几重。

诗意:
这首诗词描绘了诗人游历途中偶然经过一座清幽的寺院,表达了对禅宗修行和寂静环境的向往。诗中展示了对自然景观和心灵境界的细腻观察和感悟,以及对禅宗道路和人生归宿的思考。

赏析:
首句"寥寥听不尽,孤磬与疏钟",表达了诗人在宁静的寺院中聆听钟鼓声的感受。这里的"寥寥"意味着钟鼓声宛如空灵的音乐,无法完全听尽。"孤磬与疏钟"则描绘了孤独和清幽的氛围。

接下来的两句"烦恼师长别,清凉我暂逢",表达了诗人的心境。他离开了烦恼和纷扰,来到这个寺院,暂时找到了宁静和清凉。

"蚁行经古藓,鹤毳落深松"这两句描绘了自然景观。"蚁行经古藓"表达了岁月的沉淀和历史的长久,而"鹤毳落深松"则展示了寺院中高耸的松树和鹤的飞翔,增添了一种宁静和祥和的氛围。

最后两句"自想归时路,尘埃复几重",诗人思考着自己回归尘世的路途。"自想归时路"表达了对归途的思念,而"尘埃复几重"则暗示了世俗纷扰的多重重压。

整首诗词通过寺院的景象和对自然的描绘,表达了诗人追求宁静和心灵解脱的愿望,同时暗示了人生归宿的思考。诗人以简洁而细腻的语言,展示了内心的感受和对自然的敏锐观察,带给读者一种宁静和超脱的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清凉我暂逢”全诗拼音读音对照参考

guò wú kě shàng rén yuàn
过无可上人院

liáo liáo tīng bù jìn, gū qìng yǔ shū zhōng.
寥寥听不尽,孤磬与疏钟。
fán nǎo shī zhǎng bié, qīng liáng wǒ zàn féng.
烦恼师长别,清凉我暂逢。
yǐ xíng jīng gǔ xiǎn, hè cuì luò shēn sōng.
蚁行经古藓,鹤毳落深松。
zì xiǎng guī shí lù, chén āi fù jǐ zhòng.
自想归时路,尘埃复几重。

“清凉我暂逢”平仄韵脚

拼音:qīng liáng wǒ zàn féng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清凉我暂逢”的相关诗句

“清凉我暂逢”的关联诗句

网友评论

* “清凉我暂逢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清凉我暂逢”出自姚合的 《过无可上人院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢