“闲吟半醉归”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲吟半醉归”出自唐代姚合的《和户部侍郎省中晚归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián yín bàn zuì guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“闲吟半醉归”全诗

《和户部侍郎省中晚归》
唐代   姚合
寒日南宫晚,闲吟半醉归
位高行路静,诗好和人稀。
古树苔文匝,遥峰雪色微。
宁知逢彩笔,寂寞有光辉。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《和户部侍郎省中晚归》姚合 翻译、赏析和诗意

《和户部侍郎省中晚归》是唐代诗人姚合所作的一首诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
晚上在南宫的寒冷日子里,
我闲庭信步,半醉而归。
我的职位很高,路上行人稀少,
我喜欢写诗,但找到合适的人和我一起和诗的机会很少。
古老的树木上长满了苔藓,
远处的山峰披上了细微的雪色。
我宁愿能遇到有才华的人,
即使孤单,也能发出光彩。

诗意:
这首诗以诗人晚上归家的景象为背景,表达了他对空静寂寥的感受和对诗艺的热爱。诗人在冷寂的南宫中闲游,心情悠闲,半醉而归。尽管他的地位较高,但行路之间,没有人可以陪伴他一起和诗。在古老的树木和遥远的山峰下,他感受到万物的寂寞和诗歌的光辉,宁愿找到有才华的人与之共享。

赏析:
这首诗通过对诗人晚归的描写和自身感受的表达,展现了一种深沉而孤独的情感。诗人在官场上的高位和寂寥的归途形成了鲜明的对比,呈现出一种宁静和孤寂的情境。古老的树木和遥远的山峰给他带来了一种宁静和心灵的抚慰,强调了诗歌的珍贵和灵光之美。

诗中寄托了诗人对于诗歌和艺术的热爱,但却暗合唐代文人的困境,他们常常身处官场,无法找到一位志同道合的诗友一起交流创作。诗人渴望遇到有才华的人,与之一道分享灵感和光辉。

整首诗以写景与写境为主,意境清幽,诗意深邃。诗人巧妙地通过对景物的描绘和对自身情感的抒发,展示了一种内心的宁静与孤独,让读者在寂静的晚归之中感受到一种诗意的触动。同时,也引发了人们对寂寥与高处的思考,是一首颇具韵味和思考价值的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲吟半醉归”全诗拼音读音对照参考

hé hù bù shì láng shěng zhōng wǎn guī
和户部侍郎省中晚归

hán rì nán gōng wǎn, xián yín bàn zuì guī.
寒日南宫晚,闲吟半醉归。
wèi gāo xíng lù jìng, shī hǎo hé rén xī.
位高行路静,诗好和人稀。
gǔ shù tái wén zā, yáo fēng xuě sè wēi.
古树苔文匝,遥峰雪色微。
níng zhī féng cǎi bǐ, jì mò yǒu guāng huī.
宁知逢彩笔,寂寞有光辉。

“闲吟半醉归”平仄韵脚

拼音:xián yín bàn zuì guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲吟半醉归”的相关诗句

“闲吟半醉归”的关联诗句

网友评论

* “闲吟半醉归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲吟半醉归”出自姚合的 《和户部侍郎省中晚归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢