“帝业空城在”的意思及全诗出处和翻译赏析

帝业空城在”出自唐代周贺的《送康绍归建业》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dì yè kōng chéng zài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“帝业空城在”全诗

《送康绍归建业》
唐代   周贺
南朝秋色满,君去意如何。
帝业空城在,民田坏冢多。
月圆台独上,栗绽寺频过。
篱下西江阔,相思见白波。

分类:

《送康绍归建业》周贺 翻译、赏析和诗意

《送康绍归建业》是一首唐代诗词,作者是周贺。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

南朝秋色满,君去意如何。
南朝秋天的景色充满着,你离去的心意如何。
这两句描述了秋天的景色,暗示了离别之情。南朝秋景的美丽与壮丽,与主题中的离别形成鲜明对比,凸显了作者对离别的痛苦之情。

帝业空城在,民田坏冢多。
皇帝的事业依然存在,但空城一座,人民的田地荒废,坟墓频繁。
这两句描绘了一个废弃的都城和荒芜的乡村景象,反映了当时社会的动荡和困境,表达了作者对社会状况的担忧和忧虑。

月圆台独上,栗绽寺频过。
独自登上月圆台,频繁经过栗绽寺。
这两句描绘了作者独自登上月圆台观赏月亮的情景,以及他经常经过栗绽寺。这里的月圆台和栗绽寺都是景点或有特殊意义的地方,可能是作者与康绍之间的约定之地或者是他们共同的回忆之处。

篱下西江阔,相思见白波。
篱笆下边有宽阔的西江,思念之情见于白色的波浪之上。
这两句描绘了篱笆下边宽广的西江和波浪,表达了作者对康绍的思念之情。西江与白波象征着辽阔的距离和时间的流逝,加深了离别之情。

总体上,这首诗词以秋天的景色为背景,表达了作者对离别的痛苦和对社会动荡的担忧,同时展现了对友谊和相思之情的思念。通过景物描写和情感表达,诗词传达了作者内心的情感和对现实的思考,展示了唐代士人对时代变迁和人事离别的感慨与忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帝业空城在”全诗拼音读音对照参考

sòng kāng shào guī jiàn yè
送康绍归建业

nán cháo qiū sè mǎn, jūn qù yì rú hé.
南朝秋色满,君去意如何。
dì yè kōng chéng zài, mín tián huài zhǒng duō.
帝业空城在,民田坏冢多。
yuè yuán tái dú shàng, lì zhàn sì pín guò.
月圆台独上,栗绽寺频过。
lí xià xī jiāng kuò, xiāng sī jiàn bái bō.
篱下西江阔,相思见白波。

“帝业空城在”平仄韵脚

拼音:dì yè kōng chéng zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帝业空城在”的相关诗句

“帝业空城在”的关联诗句

网友评论

* “帝业空城在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帝业空城在”出自周贺的 《送康绍归建业》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢