“泪满征衣怨暴秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪满征衣怨暴秦”出自唐代陈标的《饮马长城窟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lèi mǎn zhēng yī yuàn bào qín,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“泪满征衣怨暴秦”全诗

《饮马长城窟》
唐代   陈标
日日风吹虏骑尘,年年饮马汉营人。
千堆战骨那知主,万里枯沙不辨春。
浴谷气寒愁坠指,断崖冰滑恐伤神。
金鞍玉勒无颜色,泪满征衣怨暴秦

分类:

作者简介(陈标)

[唐](约公元八三一年前后在世)字、里、生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。长庆二年,(公元八二二年)登进士第。终侍御史。标所作诗,今仅见存于全唐诗者十二首。

《饮马长城窟》陈标 翻译、赏析和诗意

饮马长城窟

日日风吹虏骑尘,
年年饮马汉营人。
千堆战骨那知主,
万里枯沙不辨春。
浴谷气寒愁坠指,
断崖冰滑恐伤神。
金鞍玉勒无颜色,
泪满征衣怨暴秦。

诗词的中文译文:骑士日日长风吹动着胡人的灰尘,汉营的士兵年年驰骋在马上。那千堆的战骨,岂能知晓谁是主人?万里的干涸沙漠无法辨认春天的迹象。在深谷中冷风刺骨,让人的指尖愁绪沉重;断崖上结冰滑腻,使人担心伤及神明。金鞍玉勒已经失去了颜色,征衣满是泪痕,怨恨着残暴的秦朝。

诗意和赏析:这首诗描绘了长城一带的战争场景,以及士兵们的艰辛生活。诗人通过虏骑尘和马蹄声,再现了边塞上日夜不息的战争。无论是胡骑还是汉营,他们都在战乱中度过了多年,这个战争似乎成了常态。千堆的战骨无法辨认主人,说明了战争已经持续了很久,弥漫着众多受难者的无名之痛。而无辜的干涸沙漠也无法辨别春天的到来,表现了长城一带荒凉和不毛之地的景象。最后两句描写了战争给人们带来的痛苦和无奈,金鞍玉勒已经没有了昔日的华丽,征衣被泪滴湿润,愤怒和怨恨遍布。

整首诗以简洁的语言表达了长城上士兵们的艰辛和战争的伤害。那些有力的意象和对自然景物的描绘,赋予了诗歌深沉的感情和切实的现实感,使诗人的愤怒和悲伤得到了充分的表达。同时也提醒人们战争给人们带来的痛苦和摧残,让我们思考和反思战争的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪满征衣怨暴秦”全诗拼音读音对照参考

yìn mǎ cháng chéng kū
饮马长城窟

rì rì fēng chuī lǔ qí chén, nián nián yìn mǎ hàn yíng rén.
日日风吹虏骑尘,年年饮马汉营人。
qiān duī zhàn gǔ nǎ zhī zhǔ,
千堆战骨那知主,
wàn lǐ kū shā bù biàn chūn.
万里枯沙不辨春。
yù gǔ qì hán chóu zhuì zhǐ, duàn yá bīng huá kǒng shāng shén.
浴谷气寒愁坠指,断崖冰滑恐伤神。
jīn ān yù lēi wú yán sè, lèi mǎn zhēng yī yuàn bào qín.
金鞍玉勒无颜色,泪满征衣怨暴秦。

“泪满征衣怨暴秦”平仄韵脚

拼音:lèi mǎn zhēng yī yuàn bào qín
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪满征衣怨暴秦”的相关诗句

“泪满征衣怨暴秦”的关联诗句

网友评论

* “泪满征衣怨暴秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪满征衣怨暴秦”出自陈标的 《饮马长城窟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢