“总曾惆怅去年中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“总曾惆怅去年中”全诗
文字一千重马拥,喜欢三十二人同。
眼看鱼变辞凡水,心逐鹦飞出瑞风。
莫怪云泥从此别,总曾惆怅去年中。
分类:
作者简介(陈标)
[唐](约公元八三一年前后在世)字、里、生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。长庆二年,(公元八二二年)登进士第。终侍御史。标所作诗,今仅见存于全唐诗者十二首。
《赠元和十三年登第进士》陈标 翻译、赏析和诗意
赠元和十三年登第进士(陈标)
春官南院粉墙东,
地色初分月色红。
文字一千重马拥,
喜欢三十二人同。
眼看鱼变辞凡水,
心逐鹦飞出瑞风。
莫怪云泥从此别,
总曾惆怅去年中。
中文译文:
送给元和,十三年登第进士(陈标)
春官的南院东边有一道墙,墙上粉色的颜色刚刚分开,露出红色的月光。
文字并排一千行,像马群一样密集,喜欢的人一共有三十二个。
眼前看着鱼儿变成了凡鱼,离开了平凡的水,心灵随着鹦鹉飞出了美好的风尘。
不要怪云泥分离,总是会有感伤和思念从去年开始。
诗意及赏析:
这首诗是陈标送给元和的,表达了作者自己成功考中进士后的心情和感慨。
诗的第一句描绘了南院的墙壁,用“粉墙”一词美化了环境,又通过“地色初分月色红”这一句,表现了一幅美丽的景象。这种美景与作者壮志豪情和自由奔放的心情形成了鲜明的对比。
诗的第二句提到了“文字一千重马拥”,形容了开科取士时人群的热闹和拥挤。后面一句“喜欢三十二人同”则是指作者所喜欢的人中有32个也考中了进士,一同踏上了仕途之路。
接下来两句“眼看鱼变辞凡水,心逐鹦飞出瑞风”,通过将自己比喻为游鱼和飞鹦鹉,表达了作者的豪情壮志和对未来的向往。离开了平凡的水,心灵随着瑞风向着更高的目标飞翔。
最后两句“莫怪云泥从此别,总曾惆怅去年中”,暗示着离别和惆怅的感受。云泥的分别意味着离别,而“去年中”则指的是前一年,也暗示了过去的经历和回忆。
整首诗以豪情壮志为主线,表达了作者对成功考中进士的自豪和对未来前途的憧憬。同时也流露出对离别和过去的惆怅和伤感之情。诗意深远,表达了作者在成功时的复杂情感。
“总曾惆怅去年中”全诗拼音读音对照参考
zèng yuán hé shí sān nián dēng dì jìn shì
赠元和十三年登第进士
chūn guān nán yuàn fěn qiáng dōng, dì sè chū fēn yuè sè hóng.
春官南院粉墙东,地色初分月色红。
wén zì yī qiān zhòng mǎ yōng,
文字一千重马拥,
xǐ huān sān shí èr rén tóng.
喜欢三十二人同。
yǎn kàn yú biàn cí fán shuǐ, xīn zhú yīng fēi chū ruì fēng.
眼看鱼变辞凡水,心逐鹦飞出瑞风。
mò guài yún ní cóng cǐ bié, zǒng céng chóu chàng qù nián zhōng.
莫怪云泥从此别,总曾惆怅去年中。
“总曾惆怅去年中”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。