“春风鸟为吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风鸟为吟”出自唐代张祜的《题苏小小墓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng niǎo wèi yín,诗句平仄:平平仄仄平。

“春风鸟为吟”全诗

《题苏小小墓》
唐代   张祜
漠漠穷尘地,萧萧古树林。
脸浓花自发,眉恨柳长深。
夜月人何待,春风鸟为吟
不知谁共穴,徒愿结同心。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《题苏小小墓》张祜 翻译、赏析和诗意

《题苏小小墓》是一首唐代的诗词,作者是张祜。这首诗描述了一个位于荒凉地带的苏小小的墓地,描绘了墓地的景象以及诗人的感受和思考。

以下是这首诗词的中文译文:

漠漠穷尘地,
茫茫的荒凉之地,
萧萧古树林。
寂静的古老树林。

脸浓花自发,
野花自然生长,
眉恨柳长深。
眉毛被柳树长久遮掩。

夜月人何待,
夜晚的月亮等待着人们,
春风鸟为吟。
春风中鸟儿婉转歌唱。

不知谁共穴,
不知道有谁与她共同长眠,
徒愿结同心。
我只是希望我们能有共同的心愿。

这首诗词通过描写墓地和自然景物,表达了诗人对逝去的人的思念之情。诗人在这个凄凉的墓地中感受到了时光的荏苒和生命的脆弱。他留意到自然界的变化,如野花的自发生长以及柳树长出的垂柳,暗示了生命的延续和自然的循环。夜晚的月亮等待着人们,而春风中的鸟儿则以歌唱来回应这份等待。

诗的最后两句表达了诗人对墓地中共同长眠者的祈愿,希望他们能够有共同的心愿和归宿,借此表达了诗人对逝去的人的思念之情和对生命的关注。

整首诗以凄凉的墓地为背景,通过自然景物的描写,表达了诗人对逝去的人的思念和对生命的思考。这首诗词在意境上给人一种静谧、凄凉的感觉,同时也反映了诗人对生命和人性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风鸟为吟”全诗拼音读音对照参考

tí sū xiǎo xiǎo mù
题苏小小墓

mò mò qióng chén dì, xiāo xiāo gǔ shù lín.
漠漠穷尘地,萧萧古树林。
liǎn nóng huā zì fā, méi hèn liǔ zhǎng shēn.
脸浓花自发,眉恨柳长深。
yè yuè rén hé dài, chūn fēng niǎo wèi yín.
夜月人何待,春风鸟为吟。
bù zhī shuí gòng xué, tú yuàn jié tóng xīn.
不知谁共穴,徒愿结同心。

“春风鸟为吟”平仄韵脚

拼音:chūn fēng niǎo wèi yín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风鸟为吟”的相关诗句

“春风鸟为吟”的关联诗句

网友评论

* “春风鸟为吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风鸟为吟”出自张祜的 《题苏小小墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢