“风残梦蝶扬”的意思及全诗出处和翻译赏析

风残梦蝶扬”出自唐代张祜的《南宫叹亦述玄宗追恨太真妃事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng cán mèng dié yáng,诗句平仄:平平仄平平。

“风残梦蝶扬”全诗

《南宫叹亦述玄宗追恨太真妃事》
唐代   张祜
北陆冰初结,南宫漏更长。
何劳却睡草,不验返魂香。
月隐仙娥艳,风残梦蝶扬
徒悲旧行迹,一夜玉阶霜。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《南宫叹亦述玄宗追恨太真妃事》张祜 翻译、赏析和诗意

《南宫叹亦述玄宗追恨太真妃事》是唐代张祜创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

北方的陆地已经初结了冰,但南宫的漏更长。为什么要为了寻找太真妃的香气而辛苦地守夜,却没有验证返魂香的真实性。月亮躲藏了美丽的仙娥,风雨残留下梦中飞舞的蝶子。只能悲伤地注视着她离去的脚步,一夜之间,玉阶上落下了霜。

诗意:
这首诗表达了对太真妃的追忆和追悔之情。南宫操劳了整夜,追求的却是痴情的妃子回归的返魂香。但是,他始终未能得到太真妃的回心转意,只能默默地看着她离去。诗中表现出了作者的心境和对过去的怀念之情。

赏析:
这首诗通过描绘北方冰结、南宫漏长等自然景物的对比,凸显了人生的不同境遇与命运的无常。诗中的南宫象征了张祜自己,他在寻找太真妃的过程中,无奈地看到了如此残酷的现实。通过描绘月亮和风雨等自然现象,诗中展现了太真妃离去后的凄凉和无助的氛围,增强了诗的悲伤情绪。

整首诗以简练的词句,表达了作者心中复杂的情感。在追忆中唤起对太真妃的爱恋,表达出作者对命运的无奈和悲伤。通过诗中的景物描写,诗人将个人的心情与自然景物相结合,展示了对过去的眷恋和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风残梦蝶扬”全诗拼音读音对照参考

nán gōng tàn yì shù xuán zōng zhuī hèn tài zhēn fēi shì
南宫叹亦述玄宗追恨太真妃事

běi lù bīng chū jié, nán gōng lòu gèng zhǎng.
北陆冰初结,南宫漏更长。
hé láo què shuì cǎo, bù yàn fǎn hún xiāng.
何劳却睡草,不验返魂香。
yuè yǐn xiān é yàn, fēng cán mèng dié yáng.
月隐仙娥艳,风残梦蝶扬。
tú bēi jiù xíng jī, yī yè yù jiē shuāng.
徒悲旧行迹,一夜玉阶霜。

“风残梦蝶扬”平仄韵脚

拼音:fēng cán mèng dié yáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风残梦蝶扬”的相关诗句

“风残梦蝶扬”的关联诗句

网友评论

* “风残梦蝶扬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风残梦蝶扬”出自张祜的 《南宫叹亦述玄宗追恨太真妃事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢