“何堪秋草色”的意思及全诗出处和翻译赏析

何堪秋草色”出自唐代张祜的《题平望驿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé kān qiū cǎo sè,诗句平仄:平平平仄仄。

“何堪秋草色”全诗

《题平望驿》
唐代   张祜
一派吴兴水,西来此驿分。
路遥经几日,身去是孤云。
雨气朝忙蚁,雷声夜聚蚊。
何堪秋草色,到处重离群。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《题平望驿》张祜 翻译、赏析和诗意

译文:
一片吴兴的水,分开了这个平望的驿站。
长途跋涉了好几天,自己像一朵孤雁。
雨气清晨繁忙的蚂蚁,雷声夜晚聚集的蚊子。
秋天的草色让人心情沉重,到处都是离散的群体。

诗意:
这首诗描绘了一个旅途孤寂的景象。诗中的主人公思念着远方的人,走过了漫长的道路,身处陌生的环境中。他感叹自己像孤雁一样独自飞行,无依无靠。同时,诗人用生动的比喻描绘了旅途中的景象,雨天里蚂蚁的忙碌和雷声下蚊子的聚集,凸显了诗人的孤独与无助。最后,诗人以秋草的色彩来表达内心的沉重和离散的群体,揭示了曲折多变的人生经历。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个人在旅途中的孤独和苦闷,以及置身陌生环境中的困境和思乡之情。通过对细节的描绘,诗人表达了对远方的深深思念和无助感。同时,诗人用动物的行为来进行比喻,使整首诗充满了生动的形象和意象,增强了读者的感受力。通过运用形象生动的语言和细腻的描写手法,诗人成功地传递了一种孤独和离散的情感,抒发了对旅途和生活的无奈与忧伤。整首诗简练而意味深长,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何堪秋草色”全诗拼音读音对照参考

tí píng wàng yì
题平望驿

yī pài wú xīng shuǐ, xī lái cǐ yì fēn.
一派吴兴水,西来此驿分。
lù yáo jīng jǐ rì, shēn qù shì gū yún.
路遥经几日,身去是孤云。
yǔ qì cháo máng yǐ, léi shēng yè jù wén.
雨气朝忙蚁,雷声夜聚蚊。
hé kān qiū cǎo sè, dào chù zhòng lí qún.
何堪秋草色,到处重离群。

“何堪秋草色”平仄韵脚

拼音:hé kān qiū cǎo sè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何堪秋草色”的相关诗句

“何堪秋草色”的关联诗句

网友评论

* “何堪秋草色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何堪秋草色”出自张祜的 《题平望驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢