“秋经巫峡霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋经巫峡霜”出自唐代张祜的《送李长史归涪州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū jīng wū xiá shuāng,诗句平仄:平平平平平。

“秋经巫峡霜”全诗

《送李长史归涪州》
唐代   张祜
涪江江上客,岁晚却还乡。
暮过高唐雨,秋经巫峡霜
急滩船失次,叠嶂树无行。
好为题新什,知君思不常。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《送李长史归涪州》张祜 翻译、赏析和诗意

《送李长史归涪州》是唐代诗人张祜创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
涪江江上客,岁晚却还乡。
暮过高唐雨,秋经巫峡霜。
急滩船失次,叠嶂树无行。
好为题新什,知君思不常。

诗意:
这首诗词描绘了一位客人送行的场景,送别的对象是李长史,他要返回涪州。诗人张祜通过描写江上的客船、岁月的流转和自然景观,表达了送别时的离愁别绪和对离别者的思念之情。

赏析:
1. 诗中的涪江、高唐、巫峡等地名,营造了一种江南水乡的景色和氛围,给诗词增添了浓厚的地域特色。
2. 第一句“涪江江上客,岁晚却还乡。”暗示了诗人与李长史的离别,并将诗情的焦点放在了离别的主题上。
3. 第二句“暮过高唐雨,秋经巫峡霜。”通过描写秋天的雨和霜,表达了季节的变迁,暗示时间的流逝和别离的苦涩。
4. 第三句“急滩船失次,叠嶂树无行。”以水急滩和层峦叠嶂的景象作为离别的背景,强调了离别时的不舍和阻碍。
5. 最后两句“好为题新什,知君思不常。”表达了诗人对李长史的思念之情,并表示自己愿意为他创作新的诗篇,以表达对他的思念之情。

整首诗以离别为主题,通过对自然景观的描绘和对离别情感的抒发,表达了诗人对离别者的思念和不舍之情。这首诗词以简洁明快的语言,勾勒出离愁别绪,给人以深深的离别之感。同时,通过对自然景色的描绘,使诗词具有浓郁的江南水乡风情,给人以美的享受。整体上,这首诗词既表达了离别的忧伤情感,又展示了诗人对离别者的深情厚意,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋经巫峡霜”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ zhǎng shǐ guī fú zhōu
送李长史归涪州

fú jiāng jiāng shàng kè, suì wǎn què huán xiāng.
涪江江上客,岁晚却还乡。
mù guò gāo táng yǔ, qiū jīng wū xiá shuāng.
暮过高唐雨,秋经巫峡霜。
jí tān chuán shī cì, dié zhàng shù wú xíng.
急滩船失次,叠嶂树无行。
hǎo wèi tí xīn shén, zhī jūn sī bù cháng.
好为题新什,知君思不常。

“秋经巫峡霜”平仄韵脚

拼音:qiū jīng wū xiá shuāng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋经巫峡霜”的相关诗句

“秋经巫峡霜”的关联诗句

网友评论

* “秋经巫峡霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋经巫峡霜”出自张祜的 《送李长史归涪州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢