“谪宦极南天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谪宦极南天”出自唐代张祜的《伤迁客殁南中》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhé huàn jí nán tiān,诗句平仄:平仄平平平。
“谪宦极南天”全诗
《伤迁客殁南中》
故人何处殁,谪宦极南天。
远地身狼狈,穷途事果然。
白须才过海,丹旐却归船。
肠断相逢路,新来客又迁。
远地身狼狈,穷途事果然。
白须才过海,丹旐却归船。
肠断相逢路,新来客又迁。
分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《伤迁客殁南中》张祜 翻译、赏析和诗意
《伤迁客殁南中》
故人何处殁,
谪宦极南天。
远地身狼狈,
穷途事果然。
白须才过海,
丹旐却归船。
肠断相逢路,
新来客又迁。
中文译文:
故人在何处殒命,
被贬官迁至南边极天际。
遥远的地方我身陷困顿,
命运果真如此艰辛。
白发才刚踏过海洋,
却只能返航离开陆地。
心肠已经断裂,相逢的路已经断绝,
新来的客人又将迁离。
诗意:
这首诗描绘了一个迁居南方的失意官员的悲凉遭遇。诗人描述了他与故人相遇的悲伤和无奈,同时表达了自己和故人的命运坎坷和迁徙的痛苦。
赏析:
这首诗以简洁而深沉的笔触,表达了作者对流离失所和再次离别的痛苦之情。诗人通过描述自己身陷南方荒凉的境地,表达了自己的心情和对故人的思念之情。诗中交错运用了自然景物和人事变迁的意象,表达了作者对离故乡的痛苦和无奈的心情。整首诗言简意赅,情感真挚,给人以深深的思考和共鸣。
“谪宦极南天”全诗拼音读音对照参考
shāng qiān kè mò nán zhōng
伤迁客殁南中
gù rén hé chǔ mò, zhé huàn jí nán tiān.
故人何处殁,谪宦极南天。
yuǎn dì shēn láng bèi, qióng tú shì guǒ rán.
远地身狼狈,穷途事果然。
bái xū cái guò hǎi, dān zhào què guī chuán.
白须才过海,丹旐却归船。
cháng duàn xiāng féng lù, xīn lái kè yòu qiān.
肠断相逢路,新来客又迁。
“谪宦极南天”平仄韵脚
拼音:zhé huàn jí nán tiān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“谪宦极南天”的相关诗句
“谪宦极南天”的关联诗句
网友评论
* “谪宦极南天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谪宦极南天”出自张祜的 《伤迁客殁南中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。