“锦靴空想挫腰肢”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦靴空想挫腰肢”出自唐代张祜的《感王将军柘枝妓殁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn xuē kōng xiǎng cuò yāo zhī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“锦靴空想挫腰肢”全诗

《感王将军柘枝妓殁》
唐代   张祜
寂寞春风旧柘枝,舞人休唱曲休吹。
鸳鸯钿带抛何处,孔雀罗衫付阿谁。
画鼓不闻招节拍,锦靴空想挫腰肢
今来座上偏惆怅,曾是堂前教彻时。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《感王将军柘枝妓殁》张祜 翻译、赏析和诗意

感王将军柘枝妓殁

寂寞春风旧柘枝,
舞人休唱曲休吹。
鸳鸯钿带抛何处,
孔雀罗衫付阿谁。
画鼓不闻招节拍,
锦靴空想挫腰肢。
今来座上偏惆怅,
曾是堂前教彻时。

这首诗是唐代张祜所作,描写的是王将军的柘枝妓的死亡所带来的寂寞和悲伤。诗人以凄凉的春风和残旧的柘枝来象征舞女的孤寂,舞人已不再唱曲弹琴,不再吹奏乐器。鸳鸯钿带扔在了什么地方,孔雀罗衫落在了谁的身上,已难以考证了。诗中还提到了画鼓和锦靴,分别代表舞蹈和身体的美感,如今都已沉寂无声。诗末两句表达了诗人此刻内心的惆怅,曾经在宴席上也曾教导过舞人的功艺,如今一切都已经变得空虚和失落。

这首诗体现了唐代平民阶层对于文化逐渐衰落的担忧和忧虑。通过描绘舞女的凄凉和舞蹈艺术的衰败,诗人表达了对于时光流逝和事物变迁的感叹。诗中的柘枝妓被赋予了特殊的象征意义,代表着一种文化衰败的寓意。

整首诗情感萧条,语言简练,让人怀念昔日的繁华和美好,透露出对于时光流逝和珍贵文化逐渐消失的无奈和痛心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦靴空想挫腰肢”全诗拼音读音对照参考

gǎn wáng jiāng jūn zhè zhī jì mò
感王将军柘枝妓殁

jì mò chūn fēng jiù zhè zhī, wǔ rén xiū chàng qǔ xiū chuī.
寂寞春风旧柘枝,舞人休唱曲休吹。
yuān yāng diàn dài pāo hé chǔ,
鸳鸯钿带抛何处,
kǒng què luó shān fù ā shuí.
孔雀罗衫付阿谁。
huà gǔ bù wén zhāo jié pāi, jǐn xuē kōng xiǎng cuò yāo zhī.
画鼓不闻招节拍,锦靴空想挫腰肢。
jīn lái zuò shàng piān chóu chàng, céng shì táng qián jiào chè shí.
今来座上偏惆怅,曾是堂前教彻时。

“锦靴空想挫腰肢”平仄韵脚

拼音:jǐn xuē kōng xiǎng cuò yāo zhī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦靴空想挫腰肢”的相关诗句

“锦靴空想挫腰肢”的关联诗句

网友评论

* “锦靴空想挫腰肢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦靴空想挫腰肢”出自张祜的 《感王将军柘枝妓殁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢