“笙歌遥指碧云端”的意思及全诗出处和翻译赏析

笙歌遥指碧云端”出自唐代张祜的《长门怨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng gē yáo zhǐ bì yún duān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“笙歌遥指碧云端”全诗

《长门怨》
唐代   张祜
日映宫墙柳色寒,笙歌遥指碧云端
珠铅滴尽无心语,强把花枝冷笑看。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《长门怨》张祜 翻译、赏析和诗意

《长门怨》是唐代张祜的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日照长门宫墙,柳枝显得凄凉。
遥望笙歌指向碧云上,
珠泪滴尽无言语,
我勉强扮作冷傲的笑颜。

诗意:
这首诗词描绘了一个在长门宫中受困的女子的心情。她站在宫墙下,看着阳光照在柳枝上,感受到悲凉的气氛。远处传来笙歌之声,指引她的目光向着天空中的碧云。她沉默无言,泪珠一颗颗滴落,没有人能听到她的心声。为了掩饰内心的痛苦,她强迫自己面带冷笑。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了一个长门宫女子的内心世界。诗人通过对景物的描写,表达了女子处境的孤独和无奈。阳光照在柳枝上,映衬出女子的凄凉心情。远处传来笙歌之声,使得她的目光投向了碧云,似乎寻求一种解脱和自由。然而,她的内心无法得到宣泄,泪珠滴落无声。为了掩饰内心的痛苦,她强迫自己带着冷笑,可见她所面临的困境和压抑。整首诗词通过景物的描绘和女子心情的反映,展示了女子内心的痛苦和无奈,以及她在宫廷环境中的无声呐喊。这种抒发个体情感的手法在唐代的诗词中较为常见,也反映了当时社会中女性的困境和束缚。

总之,张祜的《长门怨》通过简练的词句,表达了一位长门宫女子内心的孤独和无奈,以及她在宫廷环境中的压抑和无奈。这首诗词以其深邃的内涵和凄美的情感,展示了唐代女性的悲苦境遇,并传达出一种对自由和解脱的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笙歌遥指碧云端”全诗拼音读音对照参考

cháng mén yuàn
长门怨

rì yìng gōng qiáng liǔ sè hán, shēng gē yáo zhǐ bì yún duān.
日映宫墙柳色寒,笙歌遥指碧云端。
zhū qiān dī jǐn wú xīn yǔ, qiáng bǎ huā zhī lěng xiào kàn.
珠铅滴尽无心语,强把花枝冷笑看。

“笙歌遥指碧云端”平仄韵脚

拼音:shēng gē yáo zhǐ bì yún duān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笙歌遥指碧云端”的相关诗句

“笙歌遥指碧云端”的关联诗句

网友评论

* “笙歌遥指碧云端”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笙歌遥指碧云端”出自张祜的 《长门怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢