“空厩欲摧尘满枥”的意思及全诗出处和翻译赏析

空厩欲摧尘满枥”出自唐代朱庆馀的《过旧宅(一作题王侯废宅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng jiù yù cuī chén mǎn lì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“空厩欲摧尘满枥”全诗

《过旧宅(一作题王侯废宅)》
唐代   朱庆馀
古巷戟门谁旧宅,早曾闻说属官家。
更无新燕来巢屋,唯有闲人去看花。
空厩欲摧尘满枥,小池初涸草侵沙。
荣华事歇皆如此,立马踟蹰到日斜。

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《过旧宅(一作题王侯废宅)》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代朱庆馀的《过旧宅(一作题王侯废宅)》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古巷戟门谁旧宅,
早曾闻说属官家。
更无新燕来巢屋,
唯有闲人去看花。
空厩欲摧尘满枥,
小池初涸草侵沙。
荣华事歇皆如此,
立马踟蹰到日斜。

诗意:
这首诗词描绘了一座废弃的宅邸,表达了在兴盛之后的荣华事故散尽后的凄凉和寂寞。诗人游走在古巷之中,看到了一扇戟门,这座宅邸早已被闲谈所知,曾经属于权贵官家。如今,这里再也没有新的燕子飞来筑巢,只有一些游人前来欣赏花草。空旷的马厩即将倒塌,积满了灰尘,小池已经开始干涸,草木逐渐侵蚀了沙地。诗人通过描写这座废宅的景象,表达了世事变迁、荣华易逝的主题,以及人们在岁月流转中的迟疑和无奈。

赏析:
《过旧宅(一作题王侯废宅)》通过对废弃宅邸的描绘,展现了兴盛与衰败、荣华与凋零的对比,以及人们在时光荏苒中的迟疑和无奈之情。诗中的古巷戟门、空厩和小池等形象,形象地表达了废宅的破败景象,通过这些景象,诗人传达了人世间万事皆无常、荣华易逝的深刻感慨。

诗中的“更无新燕来巢屋”一句,表达了宅邸的凋零和荒废。燕子作为喜爱在封建时代宅邸筑巢的鸟类,象征着兴盛和繁荣。而此刻,再也没有新的燕子来到这座宅邸,彰显了宅邸的荒凉和衰败。

最后两句“荣华事歇皆如此,立马踟蹰到日斜”,表达了人们对于兴盛事物的迟疑和无奈。荣华事物终究会逝去,就像这座废弃宅邸一样。立马踟蹰到日斜,形容了诗人在废宅前徘徊不前的情景,也可视为对人们对于时光流逝的犹豫和迟疑的描绘。

整首诗以简洁而凄凉的语言,通过对废宅景象的描绘,表达了对于兴盛事物易逝的思考和对于光阴流转的感慨,给人以深深的思索和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空厩欲摧尘满枥”全诗拼音读音对照参考

guò jiù zhái yī zuò tí wáng hóu fèi zhái
过旧宅(一作题王侯废宅)

gǔ xiàng jǐ mén shuí jiù zhái, zǎo céng wén shuō shǔ guān jiā.
古巷戟门谁旧宅,早曾闻说属官家。
gèng wú xīn yàn lái cháo wū,
更无新燕来巢屋,
wéi yǒu xián rén qù kàn huā.
唯有闲人去看花。
kōng jiù yù cuī chén mǎn lì, xiǎo chí chū hé cǎo qīn shā.
空厩欲摧尘满枥,小池初涸草侵沙。
róng huá shì xiē jiē rú cǐ, lì mǎ chí chú dào rì xié.
荣华事歇皆如此,立马踟蹰到日斜。

“空厩欲摧尘满枥”平仄韵脚

拼音:kōng jiù yù cuī chén mǎn lì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空厩欲摧尘满枥”的相关诗句

“空厩欲摧尘满枥”的关联诗句

网友评论

* “空厩欲摧尘满枥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空厩欲摧尘满枥”出自朱庆馀的 《过旧宅(一作题王侯废宅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢