“公子含情向翠蛾”的意思及全诗出处和翻译赏析

公子含情向翠蛾”出自唐代李远的《赠友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng zǐ hán qíng xiàng cuì é,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“公子含情向翠蛾”全诗

《赠友人》
唐代   李远
凤城烟霭思偏多,曾向刘郎住处过。
银烛焰前贪劝酒,玉箫声里已闻歌。
佳人惜别看嘶马,公子含情向翠蛾
今日重来门巷改,出墙桐树绿婆娑。

分类:

作者简介(李远)

李远,字求古,一作承古,夔州云安(今重庆市云阳县)人,大和五年(831)杜陟榜进士,官至御史中丞。李远善为文, 尤工于诗。 常与杜牧、许浑、李商隐、温庭筠等交游, 与许浑齐名, 时号 “ 浑诗远赋”。

《赠友人》李远 翻译、赏析和诗意

《赠友人》是唐代诗人李远创作的一首诗,通过描写离别与重逢的情景,表达了对友人的思念和对时光的感慨。

凤城烟霭思偏多,
曾向刘郎住处过。
银烛焰前贪劝酒,
玉箫声里已闻歌。

佳人惜别看嘶马,
公子含情向翠蛾。
今日重来门巷改,
出墙桐树绿婆娑。

这首诗的中文译文大致如下:

凤城的烟雾使我的思绪更多,
曾经来到过刘郎的住处。
在银烛的灯光前,我贪婪地劝酒,
而在玉箫的声音中,我已经听到歌声。

美丽的女子忧虑地看着嘶啸的马匹,
而公子则向著名的戏子表达情意。
今天重回这里,门巷已改变,
墙外的桐树在风中婆娑摇曳。

这首诗表达了诗人对友人的思念之情和对时光流转的感慨。诗人在离别后重返友人所在的地方,发现一切已有所改变。凤城的烟雾让诗人心中思绪纷乱,回忆起曾经和友人在一起的美好时光。在友人的住处,诗人曾以银烛之光劝友人饮酒,也听到了友人所吹奏的玉箫声和歌声。诗中还描写了一位美丽的女子忧虑地看着嘶啸的马匹,以及公子向著名的戏子表达情感的场景。最后,诗人再次来到友人所居之地,发现门巷已有所改变,墙外的桐树依旧婆娑摇曳,映衬出友人离别后的变化和时光的流转。

整首诗以离别和重逢为主题,展现了友情的珍贵与思念的深沉。通过写景和描写人物的方式,诗人抒发了对友人的思念之情,同时也感叹了时光的流转和改变。诗意深长,意境优美,给人以深刻的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“公子含情向翠蛾”全诗拼音读音对照参考

zèng yǒu rén
赠友人

fèng chéng yān ǎi sī piān duō, céng xiàng liú láng zhù chù guò.
凤城烟霭思偏多,曾向刘郎住处过。
yín zhú yàn qián tān quàn jiǔ,
银烛焰前贪劝酒,
yù xiāo shēng lǐ yǐ wén gē.
玉箫声里已闻歌。
jiā rén xī bié kàn sī mǎ, gōng zǐ hán qíng xiàng cuì é.
佳人惜别看嘶马,公子含情向翠蛾。
jīn rì chóng lái mén xiàng gǎi, chū qiáng tóng shù lǜ pó suō.
今日重来门巷改,出墙桐树绿婆娑。

“公子含情向翠蛾”平仄韵脚

拼音:gōng zǐ hán qíng xiàng cuì é
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“公子含情向翠蛾”的相关诗句

“公子含情向翠蛾”的关联诗句

网友评论

* “公子含情向翠蛾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公子含情向翠蛾”出自李远的 《赠友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢