“风铎似调琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

风铎似调琴”出自唐代李远的《慈恩寺避暑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng duó shì tiáo qín,诗句平仄:平平仄平平。

“风铎似调琴”全诗

《慈恩寺避暑》
唐代   李远
香荷疑散麝,风铎似调琴
不觉清凉晚,归人满柳阴。

分类:

作者简介(李远)

李远,字求古,一作承古,夔州云安(今重庆市云阳县)人,大和五年(831)杜陟榜进士,官至御史中丞。李远善为文, 尤工于诗。 常与杜牧、许浑、李商隐、温庭筠等交游, 与许浑齐名, 时号 “ 浑诗远赋”。

《慈恩寺避暑》李远 翻译、赏析和诗意

《慈恩寺避暑》是一首唐代诗词,作者是李远。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香荷疑散麝,风铎似调琴。
不觉清凉晚,归人满柳阴。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日傍晚的景象,诗人去了慈恩寺避暑,感受到了凉爽的氛围。诗中通过描写香荷和风铎的声音来表达出夏日的清凉感。诗人在这个时刻,身临其境地感受到了夏日的舒适和宁静,回归自然。最后两句表达了回归的人们在柳树的阴凉下,一同享受夏日的凉爽。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了一个夏日傍晚的情景,通过细腻的描写以及对感官的描述,使读者能够感受到作者所表达的凉爽和宁静的氛围。诗中的香荷和风铎都是与夏日清凉相关的意象,通过疑散麝和似调琴的比喻,使得读者能够联想到芳香四溢和悠扬的声音,进一步加强了夏日的感觉。整首诗通过景物描写和意象的运用,将读者带入了一个宁静凉爽的夏日景象中。

最后两句则将诗人自己与归人融为一体,表达了回归自然、享受凉爽的愿望。归人满柳阴的描写使人感受到了夏日中清凉的避暑之地,也表达了一种归隐自然、追求宁静的心境。

总体而言,这首诗以简洁明快的语言,通过细腻的描写和意象的运用,创造了一个清凉宁静的夏日景象,使读者能够感受到作者对自然的热爱和对宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风铎似调琴”全诗拼音读音对照参考

cí ēn sì bì shǔ
慈恩寺避暑

xiāng hé yí sàn shè, fēng duó shì tiáo qín.
香荷疑散麝,风铎似调琴。
bù jué qīng liáng wǎn, guī rén mǎn liǔ yīn.
不觉清凉晚,归人满柳阴。

“风铎似调琴”平仄韵脚

拼音:fēng duó shì tiáo qín
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风铎似调琴”的相关诗句

“风铎似调琴”的关联诗句

网友评论

* “风铎似调琴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风铎似调琴”出自李远的 《慈恩寺避暑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢