“一世一万朝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一世一万朝”全诗
得州荒僻中,更值连江雨。
一褐拥秋寒,小窗侵竹坞。
浊醪气色严,皤腹瓶罂古。
酣酣天地宽,怳怳嵇刘伍。
但为适性情,岂是藏鳞羽。
一世一万朝,朝朝醉中去。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《雨中作》杜牧 翻译、赏析和诗意
《雨中作》是唐代诗人杜牧创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
贱子本幽懒,常受高贤的侮辱。
在荒僻的得州,正遇到连绵的江雨。
身披一件褐衣,小窗透进竹屋。
浊酒的气息浓烈,古老的瓶罂发白。
心情舒畅,天地宽广,仿佛嵇康、刘伶、伍子胥都在眼前。
只为顺应自然情感,岂是隐藏羽翼的龙。
一生一万朝,每朝都醉酒中离去。
诗意:
《雨中作》描绘了诗人杜牧在得州的荒僻之地,雨中沉醉酒中的景象。诗人自称贱子,意指自己平凡微末,不受重视,但他并不在意。他在这个荒凉的地方,感受到了连绵的江雨,穿着简陋的褐衣,住在竹屋中,品尝着浑浊的酒,仿佛与天地同在,怀念着古代的文人嵇康、刘伶和伍子胥。诗人表达了对自然情感的顺应和对逍遥自在生活态度的追求,他不愿隐藏自己的才华,宁愿醉生梦死地过一生。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个荒凉、雨中的景象,通过对贱子的自称,表达了诗人的自嘲和对传统士人身份的颠覆。诗人在贫寒的环境中,却能从中寻找到自己的乐趣和自由。他通过与自然融合,感受到了天地宽广和自由自在的境界。诗中的嵇康、刘伶、伍子胥等人物,代表了自由奔放、逍遥自在的生活态度。整首诗以豪放自由的笔调表达了诗人对逍遥生活的向往和追求,表现了唐代士人的一种超脱世俗的情怀。
“一世一万朝”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng zuò
雨中作
jiàn zi běn yōu yōng, duō wèi juàn xián wǔ.
贱子本幽慵,多为隽贤侮。
dé zhōu huāng pì zhōng, gèng zhí lián jiāng yǔ.
得州荒僻中,更值连江雨。
yī hè yōng qiū hán, xiǎo chuāng qīn zhú wù.
一褐拥秋寒,小窗侵竹坞。
zhuó láo qì sè yán, pó fù píng yīng gǔ.
浊醪气色严,皤腹瓶罂古。
hān hān tiān dì kuān, huǎng huǎng jī liú wǔ.
酣酣天地宽,怳怳嵇刘伍。
dàn wèi shì xìng qíng, qǐ shì cáng lín yǔ.
但为适性情,岂是藏鳞羽。
yī shì yī wàn cháo, zhāo zhāo zuì zhōng qù.
一世一万朝,朝朝醉中去。
“一世一万朝”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。