“唤妇呼儿索酒盆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“唤妇呼儿索酒盆”出自唐代杜牧的《哭韩绰》,
诗句共7个字,诗句拼音为:huàn fù hū ér suǒ jiǔ pén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“唤妇呼儿索酒盆”全诗
《哭韩绰》
平明送葬上都门,绋翣交横逐去魂。
归来冷笑悲身事,唤妇呼儿索酒盆。
归来冷笑悲身事,唤妇呼儿索酒盆。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《哭韩绰》杜牧 翻译、赏析和诗意
《哭韩绰》是杜牧的一首诗,描述了诗人对韩绰的哀悼之情。诗中描绘了葬礼场景,表达了诗人内心的伤感和失望。
平明送葬上都门,
绋翣交横逐去魂。
归来冷笑悲身事,
唤妇呼儿索酒盆。
这首诗的中文译文大致为:
清晨送葬至都门,
黑纱飘动,跟随着离去的魂魄。
回到家中冷笑悲叹自己的遭遇,
呼唤妻儿,索取酒盆。
在这首诗中,杜牧以浓郁的哀愁之情抒发了自己对朋友韩绰的深切思念。诗的开头以送葬的场景开篇,描绘了葬礼的凄凉氛围,表达了诗人对逝者的怀念之情。诗中的“绋翣交横逐去魂”一句,通过描绘黑纱飘动,暗示了逝者的离去。
接着,诗人回到家中,他对自己的遭遇冷笑,并悲叹命运的不公。他呼唤妻子和儿子,想借酒消愁,以缓解内心的痛苦。
全诗结构简洁明快,意境深远,通过描绘葬礼场景和诗人的内心感知,表达出了对韩绰的深深怀念之情。诗的主旨是表达诗人对逝去朋友的哀悼之情,同时也抒发了人生的无常和命运的无奈。
“唤妇呼儿索酒盆”全诗拼音读音对照参考
kū hán chuò
哭韩绰
píng míng sòng zàng shàng dōu mén, fú shà jiāo héng zhú qù hún.
平明送葬上都门,绋翣交横逐去魂。
guī lái lěng xiào bēi shēn shì, huàn fù hū ér suǒ jiǔ pén.
归来冷笑悲身事,唤妇呼儿索酒盆。
“唤妇呼儿索酒盆”平仄韵脚
拼音:huàn fù hū ér suǒ jiǔ pén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“唤妇呼儿索酒盆”的相关诗句
“唤妇呼儿索酒盆”的关联诗句
网友评论
* “唤妇呼儿索酒盆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唤妇呼儿索酒盆”出自杜牧的 《哭韩绰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。