“治平心径熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

治平心径熟”出自唐代杜牧的《遣兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhì píng xīn jìng shú,诗句平仄:仄平平仄平。

“治平心径熟”全诗

《遣兴》
唐代   杜牧
镜弄白髭须,如何作老夫。
浮生长勿勿,儿小且呜呜。
忍过事堪喜,泰来忧胜无。
治平心径熟,不遣有穷途。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《遣兴》杜牧 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
玩弄白髭须,怎能作老夫。
人生长久短,儿女还幼稚。
忍受困境值得高兴,平安来临无忧虑。
心中治平熟悉,不让自己走上绝境。

诗意和赏析:
这首诗词是杜牧写给自己的一首诗,描绘出了他对于年岁的感慨和对人生的思考。整首诗以杂感为主,表达出诗人对于年龄增长的不满和对未来的焦虑。诗人以镜中白髭须作为自己年龄增长的象征,将自己比作了一个年纪已经大了的人,感慨时光的流逝。

诗的前两句“镜弄白髭须,如何作老夫”,通过对镜子中自己白发的描写,表达了诗人对于自己年龄增长的无奈和痛苦。他认为自己还没有到可以老去的地步,对于老去的事实感到难以接受。

接下来的两句“浮生长勿勿,儿小且呜呜”,表达了诗人对于人生短暂的感慨。他觉得人生是如此短暂,而自己的儿女还很小,这让他感到不安和焦虑。

而后的两句“忍过事堪喜,泰来忧胜无”,表达了诗人对于困境的忍耐和对于平安时光的享受。诗人认为忍受过苦难后的平安时光是应该被珍惜和庆祝的,而来自未知的忧虑已经消失了。

最后的两句“治平心径熟,不遣有穷途”,表达了诗人对于心灵平和和不走极端的追求。他希望自己的内心能够平静地接受一切,不让自己走向绝境。这是对心境的修炼和对人生的警示。

总的来说,这首诗词通过对于年龄和人生的思考,表达了诗人的感慨和对于人生的思索。诗人以自己为例,表达了对于年岁增长、人生短暂和对未来的焦虑的感受。他希望能够保持心灵的平和,不让自己走向绝境。整首诗通过简洁而独特的表达方式,表达了深刻的哲理和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“治平心径熟”全诗拼音读音对照参考

qiǎn xìng
遣兴

jìng nòng bái zī xū, rú hé zuò lǎo fū.
镜弄白髭须,如何作老夫。
fú shēng zhǎng wù wù, ér xiǎo qiě wū wū.
浮生长勿勿,儿小且呜呜。
rěn guò shì kān xǐ, tài lái yōu shèng wú.
忍过事堪喜,泰来忧胜无。
zhì píng xīn jìng shú, bù qiǎn yǒu qióng tú.
治平心径熟,不遣有穷途。

“治平心径熟”平仄韵脚

拼音:zhì píng xīn jìng shú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“治平心径熟”的相关诗句

“治平心径熟”的关联诗句

网友评论

* “治平心径熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“治平心径熟”出自杜牧的 《遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢