“雨声如别秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨声如别秋”出自唐代杜牧的《夜雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ shēng rú bié qiū,诗句平仄:仄平平平平。

“雨声如别秋”全诗

《夜雨》
唐代   杜牧
九月三十日,雨声如别秋
无端满阶叶,共白几人头。
点滴侵寒梦,萧骚著淡愁。
渔歌听不唱,蓑湿棹回舟。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《夜雨》杜牧 翻译、赏析和诗意

《夜雨》

九月三十日,雨声如别秋。
无端满阶叶,共白几人头。
点滴侵寒梦,萧骚著淡愁。
渔歌听不唱,蓑湿棹回舟。

中文译文:
九月三十号,雨声像在离别的秋天。
无缘无故满地铺满凋落的叶子,共有几个人的思绪似白云飘动。
点滴雨水渗透寒意,侵入寂寞的梦中;黯淡的愁绪藏在心间。
听不到鱼民歌唱的声音,只能湿漉漉地划着蓑衣返回舟中。

诗意:
这首诗以写秋天夜晚的雨声为主题,通过描绘大自然的景象来表达作者内心的感受。诗中提到九月三十号,这可以看作是离别的象征,暗示了一种情感的离散和无奈。作者通过雨声和满地的凋落叶子,描绘了一个凄凉、寂寞的夜晚场景。雨水渗透寒意,使人感到孤寂和凄苦,而作者的心情也因此沉郁起来。诗的最后,作者写到了听不到渔民歌唱,更增加了诗中的萧索感。

赏析:
这首诗以简洁的文字和细腻的描写,表达了作者内心的孤独和失落。通过描绘秋夜的雨声、凋落的叶子和渔歌的缺失,使整个诗情呼应诗题,流露出一种凄凉的氛围。另外,诗中使用了一些意境描写的手法,如“共白几人头”和“蓑湿棹回舟”,使整个诗意更加深远。这首诗给人一种静谧、凄美的感觉,让读者沉浸其中,感受到秋夜中的寂寞和思绪纷扰。同时,也展示了杜牧细腻的情感表达和对自然景物的巧妙描写。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨声如别秋”全诗拼音读音对照参考

yè yǔ
夜雨

jiǔ yuè sān shí rì, yǔ shēng rú bié qiū.
九月三十日,雨声如别秋。
wú duān mǎn jiē yè, gòng bái jǐ rén tóu.
无端满阶叶,共白几人头。
diǎn dī qīn hán mèng, xiāo sāo zhe dàn chóu.
点滴侵寒梦,萧骚著淡愁。
yú gē tīng bù chàng, suō shī zhào huí zhōu.
渔歌听不唱,蓑湿棹回舟。

“雨声如别秋”平仄韵脚

拼音:yǔ shēng rú bié qiū
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨声如别秋”的相关诗句

“雨声如别秋”的关联诗句

网友评论

* “雨声如别秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨声如别秋”出自杜牧的 《夜雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢