“蜀严化已久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蜀严化已久”全诗
尝闻卖卜处,犹忆下帘时。
驱传应经此,怀贤倘问之。
归来说往事,历历偶心期。
分类:
作者简介(张九龄)
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
《送姚评事入蜀各赋一物得卜肆》张九龄 翻译、赏析和诗意
《送姚评事入蜀各赋一物得卜肆》
蜀严化已久,沉冥空所思。
尝闻卖卜处,犹忆下帘时。
驱传应经此,怀贤倘问之。
归来说往事,历历偶心期。
诗词中文译文:
长时间以来,蜀地的严防已经久矣,沉闷的空气充满了思念之情。
听说有个卜卦之地,我仍然记得曾在那里底下撒帘而休息。
你执掌着职务,应该经过那个地方,思念着有杰出才能之人或许会前来询问。
当你归来,会向我叙述曾经的往事,或许我们有幸偶然相见。
诗意:
这首诗是作者张九龄送别姚评事入蜀的一首诗词,以表达对远行者的思念和对回忆的渴望。诗词开篇描述了蜀地的严防局势和空气中的思念之情,接着提到听说有个卖卜卦的地方,引发了作者对过往时光的回忆。作者希望姚评事在行程中会经过这个地方,或许能与杰出的人相会。最后,作者表达了自己期待姚评事归来时能够分享彼此的往事,并期待偶然的相逢。
赏析:
这首诗词通过描绘蜀地严防和思念的气氛,展示了诗人对于远行者的关心和期盼之情。诗中表达了对过往时光的回忆和对重新相会的期待,诗人希望能通过姚评事的归来,与他分享彼此的故事和心情。整首诗抒发了作者对友人的思念之情,以及对未来的美好期盼,给人以温暖和感动。这首诗字里行间流露出友情的真挚和对人世的感慨,给读者带来共鸣和思考。
“蜀严化已久”全诗拼音读音对照参考
sòng yáo píng shì rù shǔ gè fù yī wù dé bo sì
送姚评事入蜀各赋一物得卜肆
shǔ yán huà yǐ jiǔ, chén míng kōng suǒ sī.
蜀严化已久,沉冥空所思。
cháng wén mài bǔ chù, yóu yì xià lián shí.
尝闻卖卜处,犹忆下帘时。
qū chuán yīng jīng cǐ, huái xián tǎng wèn zhī.
驱传应经此,怀贤倘问之。
guī lái shuō wǎng shì, lì lì ǒu xīn qī.
归来说往事,历历偶心期。
“蜀严化已久”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。