“芭蕉为雨移”的意思及全诗出处和翻译赏析

芭蕉为雨移”出自唐代杜牧的《芭蕉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bā jiāo wèi yǔ yí,诗句平仄:平平仄仄平。

“芭蕉为雨移”全诗

《芭蕉》
唐代   杜牧
芭蕉为雨移,故向窗前种。
怜渠点滴声,留得归乡梦。
梦远莫归乡,觉来一翻动。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《芭蕉》杜牧 翻译、赏析和诗意

诗词《芭蕉》是杜牧的作品,字里行间表达了人们对故乡的思念之情。下面是这首诗词的中文译文:

芭蕉为雨移,故向窗前种。
当雨从芭蕉叶上滴落下来,我心中的乡愁便油然而生,于是我在窗前种下了芭蕉。

怜渠点滴声,留得归乡梦。
我爱听它滴落时发出的声音,因为那是我留恋故乡的梦。

梦远莫归乡,觉来一翻动。
然而,梦想却遥不可及,我无法回到故乡,只能在梦中寻找一丝归乡的感觉。

这首诗词以芭蕉的形象为线索,通过描述雨点从芭蕉叶上滴落的声音,表达了作者对故乡的渴望与思念。芭蕉是一种常见的植物,叶子宽大而且易于生长,被用来象征坚韧和顽强。作者通过将芭蕉与雨联系起来,悄悄流露出自己对家乡的思念之情。整首诗情感真挚而深沉,表达了作者无法归乡的愿望和内心的挣扎。即便在梦中回到故乡,却只是片刻间的幻觉,在醒来时一切又都消散了。诗词通过描绘芭蕉和雨滴的形象,以及富有节奏感的语言运用,给读者带来一种难以言喻的乡愁和无奈的情绪。

这首诗词将作者对故乡的思念之情巧妙地表达了出来,同时也反映了人们对归乡之梦的追逐和渴望。无论身处何地,对故乡的思念和渴望都是每个人内心深处的一种情感。而诗词《芭蕉》则以芭蕉和雨水为象征,巧妙地表达了这种情感,在读者心中引起强烈的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芭蕉为雨移”全诗拼音读音对照参考

bā jiāo
芭蕉

bā jiāo wèi yǔ yí, gù xiàng chuāng qián zhǒng.
芭蕉为雨移,故向窗前种。
lián qú diǎn dī shēng, liú dé guī xiāng mèng.
怜渠点滴声,留得归乡梦。
mèng yuǎn mò guī xiāng, jué lái yī fān dòng.
梦远莫归乡,觉来一翻动。

“芭蕉为雨移”平仄韵脚

拼音:bā jiāo wèi yǔ yí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芭蕉为雨移”的相关诗句

“芭蕉为雨移”的关联诗句

网友评论

* “芭蕉为雨移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芭蕉为雨移”出自杜牧的 《芭蕉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢