“满目春愁陇树烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

满目春愁陇树烟”出自唐代杜牧的《伤友人悼吹箫妓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn mù chūn chóu lǒng shù yān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“满目春愁陇树烟”全诗

《伤友人悼吹箫妓》
唐代   杜牧
玉箫声断没流年,满目春愁陇树烟
艳质已随云雨散,凤楼空锁月明天。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《伤友人悼吹箫妓》杜牧 翻译、赏析和诗意

伤友人悼吹箫妓

玉箫声断没流年,
满目春愁陇树烟。
艳质已随云雨散,
凤楼空锁月明天。

译文:

玉箫的声音断了,随着流逝的年华,
满目的春愁,弥漫在陇树的烟雾中。
美丽的容颜已经随着云雨散去,
凤楼空空地锁着明亮的月光,在天上。

诗意和赏析:

这首诗是杜牧悼念好友的作品。他以伤感的语言描绘了吹箫的妓女的悲惨遭遇,表达了对逝去的友谊和美好岁月的惋惜之情。

诗中的玉箫声断,代表了妓女已经离世或不再吹奏箫声,这一切都随着流逝的时光消逝不见。满目春愁,陇树烟,描绘了景象中的悲伤和忧愁。春天本是万物复苏的季节,而诗中的春愁却让人感到阴霾和无奈。

诗的后半部分描述了妓女的容颜已随着云雨散去,凤楼空空地锁着明亮的月光。妓女的美貌已经成为过去,她所在的凤楼也变得空荡荡的。这个形象寓意了岁月的无情和人生的无常,一切都会逝去,留下的只是虚空和孤寂。

通过对逝去友谊和美好时光的悼念,杜牧表达了人生的短暂和无常的主题。诗中流露出的忧伤情绪和对美好过去的眷恋,让人深思人生的意义和价值。

整体而言,这首诗通过简洁而深刻的语言,表达了对逝去友谊和美好岁月的惋惜之情,同时也传递了对人生短暂无常的思考和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满目春愁陇树烟”全诗拼音读音对照参考

shāng yǒu rén dào chuī xiāo jì
伤友人悼吹箫妓

yù xiāo shēng duàn méi liú nián, mǎn mù chūn chóu lǒng shù yān.
玉箫声断没流年,满目春愁陇树烟。
yàn zhì yǐ suí yún yǔ sàn, fèng lóu kōng suǒ yuè míng tiān.
艳质已随云雨散,凤楼空锁月明天。

“满目春愁陇树烟”平仄韵脚

拼音:mǎn mù chūn chóu lǒng shù yān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满目春愁陇树烟”的相关诗句

“满目春愁陇树烟”的关联诗句

网友评论

* “满目春愁陇树烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满目春愁陇树烟”出自杜牧的 《伤友人悼吹箫妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢