“终年狎鸥鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

终年狎鸥鸟”出自唐代杜牧的《渔父》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng nián xiá ōu niǎo,诗句平仄:平平平平仄。

“终年狎鸥鸟”全诗

《渔父》
唐代   杜牧
白发沧浪上,全忘是与非。
秋潭垂钓去,夜月叩船归。
烟影侵芦岸,潮痕在竹扉。
终年狎鸥鸟,来去且无机。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《渔父》杜牧 翻译、赏析和诗意

《渔父》,这是一首唐代诗人杜牧的诗作。这首诗写的是一个渔父在沧浪江边垂钓的景象。

诗中的渔父白发苍苍,坐在沧浪江上,完全忘却了是非之事。秋天的湖泊上,他垂钓着,夜晚的月光照亮了他叩打船舷归去的身影。烟雾在芦苇岸边飘荡,潮水留下了在竹门上的痕迹。渔父整年都和鸥鸟为伴,来去自如,毫无拘束。

这首诗的中文译文为:

白发沧浪上,
全忘是与非。
秋潭垂钓去,
夜月叩船归。
烟影侵芦岸,
潮痕在竹扉。
终年狎鸥鸟,
来去且无机。

这首诗深入到了渔父的世界中,通过描绘渔父在江边的生活和情境,表现出他自由自在、洒脱不羁的生活态度。渔父虽然年老,但仍对世间的是非无所顾忌,他专心致志地垂钓,享受着宁静的秋夜。

诗中所描述的沧浪江,秋潭和月光,以及烟雾、芦苇和竹门的景象,营造出一种宁静、恬淡的氛围。通过与自然的交融,这首诗传递了诗人对自由与宁静生活的向往。

整首诗以简洁的语言和自然的描写,展示了杜牧细腻的情感和对自然的敏感。通过渔父这一形象,诗人传达了对自由、充实和宁静生活的渴望,以及对现实世界中琐事纷扰的反思与回避。这首诗表现了杜牧对自然与人文的情感融合,展示了他独特而深邃的人生观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终年狎鸥鸟”全诗拼音读音对照参考

yú fù
渔父

bái fà cāng láng shàng, quán wàng shì yǔ fēi.
白发沧浪上,全忘是与非。
qiū tán chuí diào qù, yè yuè kòu chuán guī.
秋潭垂钓去,夜月叩船归。
yān yǐng qīn lú àn, cháo hén zài zhú fēi.
烟影侵芦岸,潮痕在竹扉。
zhōng nián xiá ōu niǎo, lái qù qiě wú jī.
终年狎鸥鸟,来去且无机。

“终年狎鸥鸟”平仄韵脚

拼音:zhōng nián xiá ōu niǎo
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终年狎鸥鸟”的相关诗句

“终年狎鸥鸟”的关联诗句

网友评论

* “终年狎鸥鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终年狎鸥鸟”出自杜牧的 《渔父》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢