“孤鸿秋出塞”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤鸿秋出塞”出自唐代杜牧的《秋梦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū hóng qiū chū sài,诗句平仄:平平平平仄。

“孤鸿秋出塞”全诗

《秋梦》
唐代   杜牧
寒空动高吹,月色满清砧。
残梦夜魂断,美人边思深。
孤鸿秋出塞,一叶暗辞林。
又寄征衣去,迢迢天外心。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《秋梦》杜牧 翻译、赏析和诗意

《秋梦》是唐代杜牧创作的一首诗。诗中主要描绘了秋夜寒冷的景象和诗人对美人的思念之情。

诗词的中文译文为:

寒冷的天空中,冷风猛烈地吹着,
明亮的月光洒满了清脆的砧杵。
梦境断了,夜晚的灵魂飘散,
美人徘徊在崇山峻岭之间思念深切。
孤寂的雁鸿秋天从边塞飞来,
宛如一片叶子悄然离开了茂密的林木。
再次寄去征途上的衣物,
迢迢长途穿过天际的心灵。

诗意:
诗中融入了对秋季的描写和对美人的思念之情。秋天的天空寒冷,风声猛烈,月光明亮,给人一种静谧、凄美的感觉。诗人在秋夜的梦中与美人相逢,但梦境突然断了,美人离去,留下了诗人深深的思念之情。孤寂的鸿雁在秋天从边塞飞来,象征着离别和辛酸。诗人再次给美人寄去征途上的衣物,表达了心灵长途漂泊的孤独与无奈。

赏析:
这首诗以冷风、明月为背景,将诗人对美人的思念之情融入其中。通过描绘秋夜的寒冷景象,表达了诗人内心对美人离去的思念和孤独。诗中运用了对自然景物的描写,把诗人的情感与自然景象相结合,达到了抒发情感和营造意境的效果。整首诗的语言简洁,意境优美,情感真挚,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤鸿秋出塞”全诗拼音读音对照参考

qiū mèng
秋梦

hán kōng dòng gāo chuī, yuè sè mǎn qīng zhēn.
寒空动高吹,月色满清砧。
cán mèng yè hún duàn, měi rén biān sī shēn.
残梦夜魂断,美人边思深。
gū hóng qiū chū sài, yī yè àn cí lín.
孤鸿秋出塞,一叶暗辞林。
yòu jì zhēng yī qù, tiáo tiáo tiān wài xīn.
又寄征衣去,迢迢天外心。

“孤鸿秋出塞”平仄韵脚

拼音:gū hóng qiū chū sài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤鸿秋出塞”的相关诗句

“孤鸿秋出塞”的关联诗句

网友评论

* “孤鸿秋出塞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤鸿秋出塞”出自杜牧的 《秋梦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢