“假如三万六千日”的意思及全诗出处和翻译赏析

假如三万六千日”出自唐代杜牧的《寓题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǎ rú sān wàn liù qiān rì,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“假如三万六千日”全诗

《寓题》
唐代   杜牧
把酒直须判酩酊,逢花莫惜暂淹留。
假如三万六千日,半是悲哀半是愁。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《寓题》杜牧 翻译、赏析和诗意

《寓题》是唐代杜牧的一首诗,诗意深沉,以对酒和对花的描写,表达了人生的短暂和悲哀的主题。

诗意分析:
诗的第一句“把酒直须判酩酊”是指要畅饮至醉,暂时脱离尘世烦恼,享受短暂的快乐。第二句“逢花莫惜暂淹留”则提醒人们,当遇到美好的事物,也不要贪恋太久,要懂得放手,因为人生如花朵一样,绽放的时光短暂。

接下来两句是诗人对时间的思考:“假如三万六千日,半是悲哀半是愁”,诗人把人生比作三万六千日,表示人的一生是有限和短暂的。其中“悲哀”和“愁”分别代表了人生中的悲伤和忧愁,无论过得多么美好,总有悲伤和忧愁的时候。这两句对时间的揣摩,更凸显了诗词的忧伤和哀思情绪。

整首诗以简洁的语言,表达了人生的短暂和诗人对人生的思考。它不是以诗人自身的亲身经历为基础,而是以普通人的感受来描述。通过描绘醉酒和绽放的花朵,诗人告诫人们要珍惜短暂的美好时光,不要迷恋,更要看到人生中不可避免的悲哀和愁苦。

译文如下:
把酒直须判酩酊,
喝到烂醉无法自持;
逢花莫惜暂淹留,
遇到美好别贪长住。
假如三万六千日,
半是悲哀半是愁。

赏析:
《寓题》通过简明扼要的语言,以酒和花为象征,抒发了诗人对人生短暂和困顿的思考。诗人告诫人们要懂得享受和珍惜短暂的快乐,并且要理解人生中难免的痛苦和哀愁。整首诗以简洁而有力的笔触表达了诗人对人生的思考,让人不禁对人生的无常和珍惜产生思考。它激发了读者对真实而有限的人生的思考,引发对时间和生命的珍视。月岩对此颇有感触,他写道:“假如这一切的美也曾给我带来欣慰和安慰,那么现在它们更是,而且恒久地使我心生忧伤和痛苦。在我的喜悦之后是失望,我的年轻虽然完全是无可挽回的,却又在我将战胜衰老的满足感之后不久被苦痛所取代。”该诗展示了杜牧独特的写作风格和丰富的情感表达能力,使读者在短暂的文字间体味到了人生的哀愁和无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“假如三万六千日”全诗拼音读音对照参考

yù tí
寓题

bǎ jiǔ zhí xū pàn mǐng dǐng, féng huā mò xī zàn yān liú.
把酒直须判酩酊,逢花莫惜暂淹留。
jiǎ rú sān wàn liù qiān rì, bàn shì bēi āi bàn shì chóu.
假如三万六千日,半是悲哀半是愁。

“假如三万六千日”平仄韵脚

拼音:jiǎ rú sān wàn liù qiān rì
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“假如三万六千日”的相关诗句

“假如三万六千日”的关联诗句

网友评论

* “假如三万六千日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“假如三万六千日”出自杜牧的 《寓题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢