“三日去还住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三日去还住”出自唐代杜牧的《题水西寺》,
诗句共5个字,诗句拼音为:sān rì qù hái zhù,诗句平仄:平仄仄平仄。
“三日去还住”全诗
《题水西寺》
三日去还住,一生焉再游。
含情碧溪水,重上粲公楼。
含情碧溪水,重上粲公楼。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《题水西寺》杜牧 翻译、赏析和诗意
《题水西寺》是杜牧在唐代创作的一首诗词。诗中描绘了杜牧在粲公楼上重游之后的感受。
诗词的中文译文如下:
三日离开此地,却再也没有回来。
溪水清澈,带着浓郁的情意;
我再次登上粲公楼,回忆往事。
这首诗词通过描绘作者在水西寺游玩后的感受,表达了对往事的追忆之情。在诗词中,作者离开水西寺已有三天,却一直没有再次回来。这种离别所带来的伤感和怅惋之情渲染了整首诗词的情绪。
与离别形成对比的是,作者在粲公楼上再次欣赏到了清澈的溪水。这条溪水中融入了作者对往事的回忆和思念,使得溪水变得含情脉脉,给人以一种深深的感动。
而“重上”这个词,表明了作者这次再次去水西寺的不仅仅是为了游玩,更重要的是为了寻找那份被时间冲淡的记忆。粲公楼的高度,让作者可以俯瞰整个水西寺,这种俯视的角度也进一步突出了对往事的回忆和思念之情。
总的来说,这首诗词通过描绘作者重游水西寺的场景,表达了对往事的追忆和思念之情,并隐含了一种对光阴无常的感触。
“三日去还住”全诗拼音读音对照参考
tí shuǐ xī sì
题水西寺
sān rì qù hái zhù, yī shēng yān zài yóu.
三日去还住,一生焉再游。
hán qíng bì xī shuǐ, zhòng shàng càn gōng lóu.
含情碧溪水,重上粲公楼。
“三日去还住”平仄韵脚
拼音:sān rì qù hái zhù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“三日去还住”的相关诗句
“三日去还住”的关联诗句
网友评论
* “三日去还住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三日去还住”出自杜牧的 《题水西寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。