“何曾入剡中”的意思及全诗出处和翻译赏析

何曾入剡中”出自唐代许浑的《再游越中,伤朱馀庆协律好直上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé zēng rù shàn zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“何曾入剡中”全诗

《再游越中,伤朱馀庆协律好直上人》
唐代   许浑
昔年湖上客,留访雪山翁。
王氏船犹在,萧家寺已空。
月高花有露,烟合水无风。
处处多遗韵,何曾入剡中

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《再游越中,伤朱馀庆协律好直上人》许浑 翻译、赏析和诗意

再游越中,伤朱馀庆协律好直上人

昔年湖上客,留访雪山翁。
王氏船犹在,萧家寺已空。
月高花有露,烟合水无风。
处处多遗韵,何曾入剡中。

诗词中文译文:

再次游越之中,怀念与朱馀庆、协律好、直上人相处的美好时光。

从前在湖上做客,拜访了居住在雪山的翁。
王家的船还在,而萧家的寺庙已经空无一人。
月亮高悬,花儿上有露水,烟雾与水合为一体,没有风吹拂。
处处都弥漫着诗词的韵味,但它们从未走进剡中。

诗意:

这首诗表达了作者再次游览越州时的心情。他回忆起从前在越州湖上的美好时光,拜访了朱馀庆、协律好、直上人等友人。他注意到王家的船仍然停在湖边,但已经不再有人居住在萧家的寺庙里。月亮高悬,花上有露水,烟雾与水融为一体,没有风吹拂。整个越州充满了诗词的氛围,但这些诗词却从未走进剡中。

赏析:

这首诗以越州为背景,描绘了作者再次游越的心情和对友人的思念。通过描述湖上的景色和人物的变迁,诗中流露出一种淡淡的忧伤和无奈。作者以简洁而优美的词句,表达了自己对往事的怀念和对友人的留恋之情。整首诗以律诗的形式写作,有着明确的结构和押韵。读者在阅读时可以感受到作者对往事的思考和对友人的眷恋之情,同时也能体味到越州的美丽和诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何曾入剡中”全诗拼音读音对照参考

zài yóu yuè zhōng, shāng zhū yú qìng xié lǜ hǎo zhí shàng rén
再游越中,伤朱馀庆协律好直上人

xī nián hú shàng kè, liú fǎng xuě shān wēng.
昔年湖上客,留访雪山翁。
wáng shì chuán yóu zài, xiāo jiā sì yǐ kōng.
王氏船犹在,萧家寺已空。
yuè gāo huā yǒu lù, yān hé shuǐ wú fēng.
月高花有露,烟合水无风。
chǔ chù duō yí yùn, hé zēng rù shàn zhōng.
处处多遗韵,何曾入剡中。

“何曾入剡中”平仄韵脚

拼音:hé zēng rù shàn zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何曾入剡中”的相关诗句

“何曾入剡中”的关联诗句

网友评论

* “何曾入剡中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何曾入剡中”出自许浑的 《再游越中,伤朱馀庆协律好直上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢