“嵩阳亲友如相问”的意思及全诗出处和翻译赏析

嵩阳亲友如相问”出自唐代许浑的《郊园秋日寄洛中友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sōng yáng qīn yǒu rú xiāng wèn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“嵩阳亲友如相问”全诗

《郊园秋日寄洛中友人》
唐代   许浑
楚水西来天际流,感时伤别思悠悠。
一尊酒尽青山暮,万里书回碧树秋。
日落远波惊宿雁,风吹轻浪起眠鸥。
嵩阳亲友如相问,潘岳闲居欲白头。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《郊园秋日寄洛中友人》许浑 翻译、赏析和诗意

《郊园秋日寄洛中友人》是唐代许浑所作的一首诗词。诗人以秋日的景色为背景,抒发了对远方友人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
楚水从西方流来,一直延伸到天际。感慨之情让我留连忘返。酒一壶已经喝完,青山在暮色中渐渐消失。万里书信已经回到碧树下的秋天。太阳落下,远处波涛激起宿鸟的惊叫声。微风掀起轻浪,令睡着的海鸥惊醒。身在嵩阳,亲友们是否会询问我的近况?我在潘岳的闲居中,感觉已经白发苍苍。

这首诗词以秋日的景色为背景,描绘了大自然中的景物,同时也抒发了诗人对远方友人的思念之情。诗人通过具象的描写,将自己的情感与景色相融合,展现了秋日的凄凉之美。

整首诗词以“楚水西来天际流”作为开篇,将江水的宏伟景象展现在读者面前。接着描写了酒尽青山暮和万里书回碧树秋的景象,抒发了对往事的怀念和思念。诗中的远方波涛、宿鸟和睡着的海鸥形成了一幅生动的画面,增添了诗歌的趣味性和感染力。最后,诗人以自己的身份和心境,展现了对亲友的思念之情。整首诗以景写情,展现了诗人的感怀之情和对友人的思念之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嵩阳亲友如相问”全诗拼音读音对照参考

jiāo yuán qiū rì jì luò zhōng yǒu rén
郊园秋日寄洛中友人

chǔ shuǐ xī lái tiān jì liú, gǎn shí shāng bié sī yōu yōu.
楚水西来天际流,感时伤别思悠悠。
yī zūn jiǔ jǐn qīng shān mù,
一尊酒尽青山暮,
wàn lǐ shū huí bì shù qiū.
万里书回碧树秋。
rì luò yuǎn bō jīng sù yàn, fēng chuī qīng làng qǐ mián ōu.
日落远波惊宿雁,风吹轻浪起眠鸥。
sōng yáng qīn yǒu rú xiāng wèn, pān yuè xián jū yù bái tóu.
嵩阳亲友如相问,潘岳闲居欲白头。

“嵩阳亲友如相问”平仄韵脚

拼音:sōng yáng qīn yǒu rú xiāng wèn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嵩阳亲友如相问”的相关诗句

“嵩阳亲友如相问”的关联诗句

网友评论

* “嵩阳亲友如相问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嵩阳亲友如相问”出自许浑的 《郊园秋日寄洛中友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢