“天涯岐路客愁长”的意思及全诗出处和翻译赏析

天涯岐路客愁长”出自唐代许浑的《秋夜与友人宿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān yá qí lù kè chóu zhǎng,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“天涯岐路客愁长”全诗

《秋夜与友人宿》
唐代   许浑
楚国同游过十霜,万重心事几堪伤。
蒹葭露白莲塘浅,砧杵夜清河汉凉。
云外山川归梦远,天涯岐路客愁长
寒城欲晓闻吹笛,犹卧东轩月满床。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《秋夜与友人宿》许浑 翻译、赏析和诗意

《秋夜与友人宿》是唐代诗人许浑创作的一首诗词。

原文:
楚国同游过十霜,
万重心事几堪伤。
蒹葭露白莲塘浅,
砧杵夜清河汉凉。
云外山川归梦远,
天涯岐路客愁长。
寒城欲晓闻吹笛,
犹卧东轩月满床。

中文译文:
我们从楚国一起旅游度过了十个霜天,
心事重重,苦闷不堪。
蒲苇上的露水已经洗白了莲塘,
夜晚的砧杵声清脆,河汉之间凉意袭人。
云外的山川无法归梦,
天涯的岔路让旅客的忧愁长久。
在这寒冷的城市里,天快要亮了却还能听到吹笛声,
我依然躺在东轩,床上月光如水。

诗意与赏析:
这首诗通过描绘秋夜与友人宿的情境,表达了诗人内心的孤独与忧愁,展示了秋天的寂寥和无奈。诗的第一句“楚国同游过十霜”,意味着诗人与友人已经陪伴了对方度过了艰难困苦的十个秋天,并用“十霜”来形容时间的长久。接下来的两句“万重心事几堪伤,蒹葭露白莲塘浅”表达了诗人内心的痛苦和焦虑,世事纷繁,心事沉重,感触多端。接着,诗人描绘了夜晚的清凉与寂寥,砧杵声与河汉凉意交相呼应。最后两句“云外山川归梦远,天涯岐路客愁长。寒城欲晓闻吹笛,犹卧东轩月满床”展现了诗人的内心矛盾,孤独待旭,既渴望远离寒城与友人一同回到远方山川,又犹豫不决,只能在床上继续入梦。

这首诗以寂静、孤独的秋夜为背景,揭示了诗人的内心痛苦和困惑,刻画了旅途中的孤独和不安。通过对自然景物的描绘和诗人情感的抒发,展示了对远方的向往和对归乡的留恋之情。整首诗优美流畅,意境深远,给人一种寂静而又忧郁的感觉,令人沉思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天涯岐路客愁长”全诗拼音读音对照参考

qiū yè yǔ yǒu rén sù
秋夜与友人宿

chǔ guó tóng yóu guò shí shuāng, wàn zhòng xīn shì jǐ kān shāng.
楚国同游过十霜,万重心事几堪伤。
jiān jiā lòu bái lián táng qiǎn,
蒹葭露白莲塘浅,
zhēn chǔ yè qīng hé hàn liáng.
砧杵夜清河汉凉。
yún wài shān chuān guī mèng yuǎn, tiān yá qí lù kè chóu zhǎng.
云外山川归梦远,天涯岐路客愁长。
hán chéng yù xiǎo wén chuī dí, yóu wò dōng xuān yuè mǎn chuáng.
寒城欲晓闻吹笛,犹卧东轩月满床。

“天涯岐路客愁长”平仄韵脚

拼音:tiān yá qí lù kè chóu zhǎng
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天涯岐路客愁长”的相关诗句

“天涯岐路客愁长”的关联诗句

网友评论

* “天涯岐路客愁长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天涯岐路客愁长”出自许浑的 《秋夜与友人宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢