“强登萧寺送归秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

强登萧寺送归秦”出自唐代许浑的《送崔珦入朝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáng dēng xiāo sì sòng guī qín,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“强登萧寺送归秦”全诗

《送崔珦入朝》
唐代   许浑
书剑功迟白发新,强登萧寺送归秦
月斜松桂倚高阁,明夜江南江北人。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《送崔珦入朝》许浑 翻译、赏析和诗意

《送崔珦入朝》是唐代诗人许浑创作的一首送别诗。诗中描绘了崔珦被授予朝廷重任,离开萧寺返回秦地的场景。

诗词的中文译文如下:
书剑功迟白发新,
强登萧寺送归秦。
月斜松桂倚高阁,
明夜江南江北人。

诗意和赏析:
这首诗以崔珦离开萧寺返回秦地的情景为主题,通过描绘他的功业和岁月的流转,表达了送别的情感。

首先,诗中提到崔珦的“书剑功迟白发新”,表明他的学问和才干有所成就,但离开萧寺时,他的年纪已经不轻,可以看出他在为国家效力的道路上花费了很多时间和努力。

其次,诗人写道“强登萧寺送归秦”,崔珦被授予朝廷重任后,离开了萧寺,返回了故乡秦地。这句诗描绘了崔珦离别的场景,表达了他在离开时的坚定和决心。

接着,诗人写道“月斜松桂倚高阁,明夜江南江北人”,描绘了崔珦离别时的环境。月斜时分,崔珦站在高阁之上,倚靠着松树和桂花,思念着他将要离开的江南和江北的亲人们。这一景象表达了诗人对崔珦的惋惜和对离故乡的思念之情。

整首诗以简洁而准确的语言描绘了崔珦离开萧寺的情景,通过展现出他的功业和岁月的流转,表达了作者对他的敬佩和送别的情感。这首诗词流畅而含蓄,感情真挚,展现了唐代士人之间的交往和离别的情景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“强登萧寺送归秦”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī xiàng rù cháo
送崔珦入朝

shū jiàn gōng chí bái fà xīn, qiáng dēng xiāo sì sòng guī qín.
书剑功迟白发新,强登萧寺送归秦。
yuè xié sōng guì yǐ gāo gé, míng yè jiāng nán jiāng běi rén.
月斜松桂倚高阁,明夜江南江北人。

“强登萧寺送归秦”平仄韵脚

拼音:qiáng dēng xiāo sì sòng guī qín
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“强登萧寺送归秦”的相关诗句

“强登萧寺送归秦”的关联诗句

网友评论

* “强登萧寺送归秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“强登萧寺送归秦”出自许浑的 《送崔珦入朝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢