“夜深吹笛移船去”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜深吹笛移船去”出自唐代许浑的《三十六湾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè shēn chuī dí yí chuán qù,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“夜深吹笛移船去”全诗

《三十六湾》
唐代   许浑
缥缈临风思美人,荻花枫叶带离声。
夜深吹笛移船去,三十六湾秋月明。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《三十六湾》许浑 翻译、赏析和诗意

《三十六湾》是唐代许浑创作的一首诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
缥缈站在风中思念美人,
荻花与枫叶共同带着离别的声音。
夜深了,我吹响笛子,移动船只离开,
三十六湾的秋月在明亮闪耀。

诗意:
《三十六湾》描述了诗人思念远在他乡的美人。诗人站在风中,仿佛能感受到美人的存在,而荻花和枫叶似乎都在诉说着离别的故事。夜深时,诗人吹响笛子,带着回忆和思念,驾船离开。在这个秋天的夜晚,三十六湾的秋月照亮了前方的道路。

赏析:
《三十六湾》以其凄美的意境和细腻的描写给人留下深刻的印象。诗人运用了缥缈、思念、离别等意象,表达了他对美人的思念和离别的感受。荻花和枫叶在诗中象征着离别的声音,增加了诗歌的感情色彩。夜深时的吹笛以及移船的描述,更加凸显了诗人内心的忧思。诗中的三十六湾秋月明,给人一种幽静和宁谧的感觉,同时也传递着希望和前行的力量。

整首诗词通过以景写情的手法,将自然景物与人的情感巧妙地结合在一起,既抒发了诗人的内心情感,又展示了大自然的美丽景色。它以简洁的语言和丰富的意象,打动了读者。这首诗词给人以深情思索和对美好的向往,是一篇值得欣赏的唐代佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜深吹笛移船去”全诗拼音读音对照参考

sān shí liù wān
三十六湾

piāo miǎo lín fēng sī měi rén, dí huā fēng yè dài lí shēng.
缥缈临风思美人,荻花枫叶带离声。
yè shēn chuī dí yí chuán qù, sān shí liù wān qiū yuè míng.
夜深吹笛移船去,三十六湾秋月明。

“夜深吹笛移船去”平仄韵脚

拼音:yè shēn chuī dí yí chuán qù
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜深吹笛移船去”的相关诗句

“夜深吹笛移船去”的关联诗句

网友评论

* “夜深吹笛移船去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜深吹笛移船去”出自许浑的 《三十六湾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢